sábado, 13 de diciembre de 2014

Sucina. Navidades 2014 / Christmas 2014

Full program in English and Spanish available at / Programa completo en español e inglés disponible en 

viernes, 12 de diciembre de 2014

El Casón. Nochevieja 2014 / New Year's Eve 2014

Click to enlarge or download / Haga clic para ampliar o descargar

lunes, 8 de diciembre de 2014

Aves en diciembre / Birds in December

See below some pics of birds watched on December in the resort. Many other species can be easily seen, mainly at dawn and in the evening. Binoculars help a lot.

A continuación puede ver algunas fotos de aves observadas en diciembre en el resort. Muchas otras especies puede verse facilmente, sobre todo al amanecer y al atardecer. Unos prismáticos ayudan mucho.

Cormorant / Cormorán grande
Eurasian Coot / Focha común
Coots in the lake 2 / Fochas en el lago 2
Little Egret in the reeds / Garceta común en el cañaveral
Little Egret in the green / Garceta común en el green

domingo, 7 de diciembre de 2014

Hacienda Riquelme en diciembre / Hacienda Riquelme in December

The photos below were taken on December 6. You can see few residents, but quite a lot of golfers. In Autumn Hacienda Riquelme is the quietest place you can imagine.

Las fotos siguientes se tomaron el 6 de diciembre. Se ven pocos residentes pero bastantes jugadores de golf. En otoño, Hacienda Riquelme es el lugar más tranquilo que pueda imaginar.

Gardens of El Cason / Jardines de El Casón
Phase 7 / Fase 7
Phase 3 / Fase 3
Phase 4 / Fase 4
Phase 1 / Fase 1
Sunset at the big lake / Atardecer en el lago grande

sábado, 6 de diciembre de 2014

Los cinco lagos de Hacienda Riquelme (9) / The five lakes in Hacienda Riquelme (9)

The photos below were taken on December 6, 2014. See the evolution of the lakes at the page The 5 lakes in Hacienda Riquelme. Luckily, the lakes are full and the resort looks great. Click in any pic to enlarge it.

Las fotos siguientes se tomaron el 6 de diciembre de 2014. Vea la evolución de lo lagos en la página Los 5 lagos de Hacienda Riquelme. Por suerte, los lagos siguen llenos y el resort está precioso. Haga clic sobre cualquier imagen para ampliarla.

Lake 1 (holes 4 and 5) / Lago 1 (hoyos 4 y 5)
Lake 2 (hole 7) / Lago 2 (hoyo 7)
Lake 3 seen from El Casón / Lago 3 visto desde El Casón
Lake 3 seen from Phase 1 / Lago 3 visto desde la Fase 1
Lake 4 (holes 11 and 16) / Lago 4 (hoyos 11 y 16)
Lake 5 (Phase 2) / Lago 5 (Fase 2)

sábado, 29 de noviembre de 2014

Recreación de la batalla de Almansa / Reenactment of battle of Almansa

In the post The battle of Almansa we told that a reenactment of this battle was going to be held. The association Aforca has published hundreds of pics of this event. They are available at Operación Almansa 2014. Here we show a selection. Click in any photo to enlarge it.

En la entrada La batalla de Almansa comentamos que se iba a realizar una recreación de dicha batalla. La asociación Aforca ha publicado centenares de fotos del evento que están disponibles en Operación Almansa 2014. Aquí mostramos una selección. Haga clic en cualquiera para ampliarla.

viernes, 28 de noviembre de 2014

Fiestas San Javier '14

Right click to download the poster / Para descargar el cartel haga clic con el botón derecho
More info / Más información
Oficina de Turismo de Santiago de la Ribera
C/ Padre Juan, s/n
30720-Santiago de la Ribera
Tlf.: 968571704
http://www.turismosanjavier.es

Eco-Cultura

On Sunday November 30, it is going to be held the I Encuentro eco-cultural del Alumbres at Alumbres, where you will find information and sale of ecological and handicrafts products, environmental and cultural associations, art, music... ANSE will take part in activities of environmental disclosure on the Mar Menor and its environment.

El domingo 30 de noviembre  se celebrará el I Encuentro eco-cultural del Alumbres en Alumbres, donde podréis encontrar puestos informativos y de venta de productos ecológicos y/o artesanos, asociaciones ambientales y culturales, arte, música... ANSE participará con actividades de divulgación ambiental sobre el Mar Menor y su entorno.

More info / Más información here / aquí.

sábado, 22 de noviembre de 2014

CSS Hunley

We have written several times about the submarine Peral. But this post is about the CSS Hunley, the first rudimentary submarine that sank a ship in a war action.

CSS H. L. Hunley was a submarine of the Confederate States of America that played a small part in the American Civil War. Hunley demonstrated the advantages and the dangers of undersea warfare. She was the first combat submarine to sink a warship, although Hunley was not completely submerged and, following her successful attack, was lost along with her crew before she could return to her base. The submarine was named for her inventor, Horace Lawson Hunley, shortly after she was taken into service under the control of the Confederate Army at Charleston, South Carolina.

If you are interested in this historic topic, consider to attend the lecture (in Spanish) The CSS Hunley, the first victory of the submarine weapon, next Saturday November 29th, 20:00, at the Espacio Multidisciplinar ARPONízate, in La Manga.

The lecturer Jorge Bañón is one of the main Spanish experts in submarine warfare history (see http://www.arponizate.com/29-11-14-tertulias-marineras-el-css-hunleyla-primera-victoria-del-arma-submarina/).

More info and registration: Tel. 630 441 345 / info@arponizate.com / http://www.arponizate.com

Source/Fuente: Wikipedia
Hemos escrito varias veces sobre el submarino Peral. Pero esta entrada es sobre el CSS Hunley, el primer rudimentario submarino que hundió un barco durante una acción de guerra.

El CSS Hunley fue un submarino de los estados Confederados de América en servicio durante un breve periodo de la Guerra de Secesión. El Hunley mostró las ventajas y los peligros de la guerra submarina. Fue el primer submarino de combate que hundió un barco de guerra, si bien el Hunley no iba completamente sumergido y tras su exitoso ataque se perdió con su tripulación antes de que pudiera retornar a su base. Al submarino se le puso el nombre de su inventor, Horace Lawson Hunley poco después de que fuera puesto en servicio bajo el control del Ejército Confederado en Charleston, Carolina del Sur.

Si está interesado en este tema histórico, puede asistir a la conferencia (en español) El CSS Hunley, la primera victoria del arma submarina, el próximo sábado 29 de noviembre a las 20:00, en el Espacio Multidisciplinar ARPONízate, en La Manga.

El ponente, Jorge Bañón, es uno de los principales expertos españoles en la historia del arma submarina (vea http://www.arponizate.com/29-11-14-tertulias-marineras-el-css-hunleyla-primera-victoria-del-arma-submarina/).

Más información e inscripción previa en Tel. 630 441 345 / info@arponizate.com / http://www.arponizate.com

viernes, 14 de noviembre de 2014

Hacienda Riquelme en noviembre / Hacienda Riquelme in November

The photos below were taken on November by a resident that has kindly sent them. As usual at this time of year, you cannot see many people on the streets.

Las fotos siguientes las tomó en noviembre un residente que ha tenido la amabilidad de enviárnoslas. Como es habitual en esta época del año, no se ve mucha gente por las calles.

miércoles, 12 de noviembre de 2014

Espacios Naturales de la Región de Murcia / Natural Areas in the Region of Murcia

Now available in the Region de Murcia natural website a new updated brochure about Natural Areas in the Region de Murcia. You can download it by clicking the former link. If you are interested in nature, don't miss it!

Other free brochures, case studies and newsletters can be found on the same website in the Publications section.
Click to enlarge / Haga clic para ampliar
Ya está disponible en la web Región de Murcia natural el nuevo folleto actualizado de los Espacios Naturales de la Región de Murcia. Puede descargarlo haciendo clic en el enlace anterior. Si le interesa la naturaleza ¡No se lo pierda!

Otros folletos, monografías y boletines gratuitos los puede encontrar en esa misma web, en la sección Publicaciones.
Click to enlarge / Haga clic para ampliar

jueves, 30 de octubre de 2014

Rapaces ibéricas / Iberian raptors

In Spain it is relatively easy to watch raptors during the day. However, in Hacienda Riquelme only three species of small size raptors have been recorded during the last few years. They are the Sparrowhawk, Montagu's Harrier and Common Kestrel (click to see images by Google).

The following figure (whose Spanish version is widely spread on the Internet) is a simple reference of diurnal raptors on the Iberian Peninsula. They are classified by size.

More info about birds at the resort at Nature and birdwatching.


En España es relativamente fácil avistar aves rapaces durante el día. Sin embargo, en Hacienda Riquelme sólo se han observado tres especies de pequeño tamaño. Se trata del gavilán común, aguilucho cenizo y cernícalo vulgar (haga clic para ver imágenes de Google).

La figura siguiente (cuya versión en español tiene amplia difusión en Internet) es una sencilla referencia de las rapaces diurnas de la península Ibérica. Están ordenadas por tamaños.

Más información sobre aves en el resort en Naturaleza y observación de aves.

jueves, 23 de octubre de 2014

El Museo Naval de Cartagena (2) / Naval Museum at Cartagena (2)

As far we know, the most popular museum in the Region de Murcia is the Naval Museum at Cartagena.

In the past year, this museum has received several add-ons. The first one (and less known) is a battery of historical guns placed in front of the main entrance, by the sea. Another artillery battery was in the same place over two hundred years ago (see bullet 23 at The Arsenal of Cartagena).

At least one of these guns was captured to the British in 1782, during the reconquest of Menorca island. Others are the only remains of the 5 ships of the line bought by Fernando VII to Russian Czar Alexander I in 1818. It was one of the worse business ever made by a Spanish government because the ships were rot mostly.

The second change is the new location of the restored submarine Peral. Now it is inside a building close to the museum where you can see it in detail. Besides, a lot of information in both, English and Spanish, is available to visitors (remember it is a bilingual museum).

In short, no doubt this museum deserves (another) visit. Enjoy it!

Related posts
Naval Museum at Cartagena
The Arsenal of Cartagena
125th anniversary of the submarine Peral

Russian gun with the coat of arms of the Romanov, the twin-headed eagle
Cañon ruso con el escudo de armas de los Romanov,
el águila bicéfala
In the foreground, a gun captured to the British at Menorca
En primer plano, un cañon capturado a los británicos en Menorca
Por lo que sabemos, el museo más popular de la Región de Murcia es el Museo Naval de Cartagena.

En el último año este museo ha recibido varios complementos. El primero (y menos conocido) es una batería de cañones históricos situados enfrente de la entrada principal, al lado del mar. Otra batería de artillería estuvo en el mismo lugar hace más de doscientos años (vea la viñeta 23 en El Arsenal de Cartagena).

Al menos uno de estos cañones fue capturado a los británicos en 1782, durante la reconquista de la isla de Menorca. Otros son los únicos restos de los 5 navíos de línea adquiridos por Fernando VII al Zar de Rusia Alejandro I en 1818. Fue uno de los peores negocios jamás hechos por un gobierno español porque los barcos estaban podridos en su mayor parte.

La segunda novedad es la nueva ubicación del restaurado submarino Peral. Ahora está dentro de un amplio edificio cerca del museo donde se puede ver en detalle. Además una gran cantidad de información en inglés y español está disponible para los visitantes (recuerde que es un museo bilingüe).

En resumen, sin duda este museo merece (otra) visita ¡Disfrútela!

Entradas relacionadas
El Museo Naval de Cartagena
El Arsenal de Cartagena
125 aniversario del submarino Peral

The submarine Peral keeps its original propellers that were manufactured in London
El submarino Peral conserva sus hélices originales fabricadas en Londres
The first torpedo in the history fired from a submarine is preserved together the Peral
El primer torpedo de la historia disparado desde un submarino se conserva junto al Peral