Trucos y consejos / Tips and tricks

This page gathers some ideas to solve small problems in your apartment and garage. More proposals available at Blog post index. Last update: April 11, 2012
Esta página recopila algunas ideas para resolver pequeños problemas en su apartamento y garaje. Más propuestas disponibles en Índice de entradas al blog. Última actualización: 11 abril 2012


Consejos de seguridad / Security tips

To prevent breaks-ins, and minimize their effects in case they happen, we suggest taking into consideration the following tips.
  • Record the Security number +34 968 03 2039 in your mobile. For internal calls in the resort use extension 2039.
  • When leaving your apartment, always lock the front door (double-locked).
  • When entering or leaving your sub-community entrance, make sure the door is always properly closed.
  • Especially if your apartment is a ground floor:
    • Install latches or lockers on windows, garden sliding doors and terraces doors to prevent opening from outside.
    • You can also install them on the shutters of the rooms.
    • When you leave the apartment, make sure doors and / or windows are tightly closed.
    • Install security lighting on the terrace.
  • Use an UV pen to mark your TV, electronic equipment and objects you consider. Mark them with your plot number and a reference to Hacienda Riquelme Golf Resort.
  • Take photographs of the contents of your apartment. It’s very useful in case of claims to the insurance company, complaints to the police and recovered items claim.
  • Engage the services of a local key-holder that periodically check the status of your apartment and can react quickly to any incident.
  • Consider installing in your apartment a safe and / or a burglar alarm.
  • Consider installing a sensor-based automatic light-on system in the access to your building.
  • In case of any lighting failure in the access to your sub-community, report it to administrator’s office.
Para prevenir robos en su apartamento, y minimizar sus efectos en caso de que se produjeran, sugerimos tenga en cuenta los siguientes consejos.
  • Tenga en su móvil el número del servicio de seguridad del resort,  +34 968 03 2039. Para llamadas internas en el resort use la extensión 2039.
  • Cuando salga de su apartamento, cierre siempre la puerta con dos vueltas de llave.
  • Cuando entre o salga del portal, asegúrese que la puerta queda siempre bien cerrada.
  • Especialmente si su apartamento es un bajo:
    • Coloque pestillos o bloqueadores en las ventanas y en las puertas correderas de acceso al jardín y a las terrazas para impedir su apertura desde el exterior.
    • También puede colocarlos en las persianas de las habitaciones.
    • Cuando salga del apartamento, asegúrese de dejar las puertas y / o ventanas bien cerradas.
    • Instale luces de seguridad en la terraza.
  • Utilice un rotulador UV para marcar su TV, equipos electrónicos y los objetos que crea conveniente. Márquelos con su número de parcela y una referencia a Hacienda Riquelme Golf Resort.
  • Fotografíe el contenido de su apartamento. Muy útil en caso de reclamaciones a la compañía de seguros, presentación de denuncias ante la policía y  reclamación de objetos recuperados.
  • Contrate los servicios de un guarda-llaves local que verifique periódicamente el estado de su apartamento y pueda reaccionar con rapidez ante cualquier incidente.
  • Considere la posibilidad de instalar en su apartamento una caja fuerte y/o una alarma.
  • Considere la posibilidad de instalar un sistema de encendido automático con sensor de presencia en el acceso al portal.
  • En caso de cualquier avería de la iluminación de los accesos a su sub-comunidad, avise a la oficina del administrador.


Trucos y consejos para el apartamento / Tips and tricks for the apartment

Growing plants that will stay alive when you are away from your apartment / Cultivando plantas que sobreviven cuando usted está lejos de su apartamento

Plant layer / Plantas
These must be drought tolerant Cacti or Succulents.
Las plantas deben ser tolerantes a la escasez de agua, como cactáceas o suculentas.

Soil Layer 1 / Capa 1
Porous Volcanic Stones “Aridos” to act as a mulch. These reduce water loss on hot days. They also allow water to condense from the air on cooler nights.
Piedras volcánicas porosas "Áridos" que actúan como abono. Además reducen la pérdida de agua en días calurosos. También permiten que la humedad del aire se condense en las noches más frescas.

Soil Layer 2 / Capa 2
Well drained Cactus Compost so that roots are not sitting in water.
Compost para cactus bien drenado para que las raíces no están asentadas en agua.

Soil Layer 3 / Capa 3
Peat based compost act as a water reservoir.
Compost basado en turba que actúa como depósito de agua.

Soil Layer 4 / Capa 4
Porous Volcanic Stones “Aridos” for drainage.
Piedras volcánicas porosas "Áridos" para drenaje.

More info and pictures here / Más información y fotos aquí


¿Le entra suciedad, insectos, arañas y corrientes de aire por debajo de la puerta? / Do dirt, insects, spiders and air blow get in beneath the door?

Coloque un burlete en la parte inferior de la puerta del estilo del de la foto.
Es muy útil colocado también en la puerta de acceso a los edificios porque por el frecuente viento los portales tienden a ensuciarse nada más limpiarlos.
Se pueden encontrar en ferreterías o en comercios de bricolage.

Place a draught excluder on the bottom of the door as shown below.
It is useful also placed on the door of access to buildings because wind tends to blow dirt inside.
The draught excluder can be found at hardware stores or DIY shops.




¿Cómo puedo mejorar el acabado del suelo de la terraza? / How can I improve finished of terrace floor?

Las losetas de las terrazas tienen un acabado rústico muy absorbente, por lo que se manchan con cualquier cosa que les caiga y tienden a acumular polvo. Con dos capas de SELLACRILL aplicadas con rodillo, la terraza queda como nueva y se limpia con mucha más facilidad. No es una solución barata pero es muy eficaz.
Se podía adquirir en TABISAM, en la antigua salida de Sucina en dirección a San Javier (Nota: almacén cerrado en 2012).

The tiles of the terraces have a rustic finish very absorbent, so they get stained easily and tend to accumulate dust. With two layers of SELLACRILL applied with roller, the terrace looks like new and can be cleaned much more easily. It is not a cheap solution but it is very effective.
It was available in TABISAM in old Sucina exit towards San Javier (Note: store closed in 2012).



¿Agua caliente demasiado caliente? / Is hot water too hot?

Evite mezclar el agua caliente con la fría. Malgastará energía y dinero. Es preferible que ajuste la posición del mando del calentador que regula la temperatura del agua caliente.
Sí aún así el agua sigue quemando, cierre parcialmente la llave de paso del gas. Al disminuir el flujo de gas, reducirá también el calentamiento del agua.

Avoid mixing hot and cold water. If so you are wasting energy and money. It is better to adjust the position of the heater control to regulate the temperature of hot water.
If water still burns, close partially the gas valve. Decreasing the gas flow will also reduce water heating.



Cómo eliminar defectos de las paredes / How to clean defaults in the walls

Para corregir pequeñas manchas o salpicaduras en la pintura de las habitaciones, y sobre todo de la cocina (que no venía completamente alicatada), no es necesario que la pinte entera.
Sólo necesita un pincel pequeño y pintura plástica blanca satinada. Tras varias pruebas, los mejores resultados lo hemos obtenido con pintura Bruguer Emultone.
Retoque con el pincel el punto donde está la mancha (o los restos de un insecto aplastado ;-)
Si es cuidadoso, en un par de minutos ya no notará diferencia entre la zona restaurada y la pintura original.

To correct small spots or splashes in the room paintings, especially in the kitchen (it did not come fully tiled), it is not necessary to paint the whole wall again.
You only need a small brush and shiny white plastic paint. After several tests, the best results were obtained by using Bruguer Emultone paint.
Repaint with the brush the point where the spot is (or the remains of a crushed insect ;-)
If you are careful, in a couple of minutes, you will notice no difference between the restored area and the original painting.



Purgado de radiadores / Purging radiators

Si con la calefacción de gas encendida alguno de los radiadores de su apartamento mete ruido, o no se calienta uniformemente (menos caliente en la parte superior), es que hay aire en el circuito de agua de la calefacción. Deberá purgar los radiadores (sacar el aire). Por experiencia le recomendamos que purgue todos, y no sólo el que parece meter el ruido.
Para ello gire la válvula del radiador hasta que comience a salir el aire y vuelva a cerrarla cuando empiece a salir agua caliente.
Para el radiador del baño necesitará un destornillador grueso.
Para los radiadores de las habitaciones, si no puede hacerlo a mano, tendrá que ayudarse con un alicate.
Al abrir las válvulas use un paño para evitar que se moje la pared.
Al cerrarlas asegúrese de que no gotean.

If your apartment gas heating is on and some radiators start making noises, or they are not uniformly hot (less hot on top), then there is air in the water system. You have to purge the radiators (to remove the air). From experience we recommend you purge all the radiators, not only the one that seems to be making noises.
To do this, turn the radiator valve until the air begins to come out and close it when hot water comes out.
You will need to use a large screwdriver for the bathroom radiator.
If you cannot do it by hand, you will need some pliers for the other radiators.
Use a cloth to prevent wetting the wall when you open the valves.
Make sure there is no leak after closing them.



Qué hacer si se deja la llave en la puerta por dentro del apartamento / What to do if you leave the key in the back of the apartment door


La puerta de entrada a los apartamentos de Hacienda Riquelme tiene una característica a tener en cuenta: si se deja la llave puesta en la cerradura por dentro del apartamento entonces no podrá abrir la puerta desde fuera (con otra llave).
Si se encuentra en esa situación, que no cunda el pánico. El cerrojo no está completamente echado. La puerta se puede abrir con sólo introducir una lámina de plástico flexible entre la puerta y el marco de forma que empuje hacia atrás el resbalón. Tiene su truco pero no es difícil (¡basado en nuestra propia experiencia!).
Nos han informado que los vigilantes de seguridad tienen también mucha experiencia resolviendo esta clase de incidente.
Por cierto, cuando salga de su apartamento, cierre bien la puerta para que nadie pueda abrirla con un plástico ;-)

The front door of Hacienda Riquelme apartments have a characteristic to take into account: if you leave your key in the back of the door then you will not be able to open it from outside (with another key).
If you meet in this situation, don’t panic! The door is not fully locked. It can be opened just by introducing a flexible plastic film between the door and the frame to move back the door latch. It is a bit tricky but not difficult at all (based on our own experience!).

We have been informed that security guards have also a lot of experience solving this kind of incident.
By the way, when leaving your apartment, close properly the front door so nobody can open it with a plastic ;-)



Acceso a Internet Wi-Fi / Wi-Fi Internet Access


¿Le parece caro el acceso a Internet mediante un modem cable y tarjetas de prepago?
¿Tiene un vecino amigo en su subcomunidad con acceso a Internet y tarifa plana?
Si en ambos casos la respuesta es afirmativa, puede plantearle compartir el acceso a Internet mediante una conexión Wi-Fi.
Si su vecino tiene un router Wi-Fi, intente conectarse a él.
Si sólo tiene modem cable, pero no router WiFi, la solución pasa por conseguir uno (o un punto de acceso) en una tienda de informática, y conectarlo al modem cable.  Requiere configuración, pero no es difícil de hacer. Entre apartamentos adyacentes suele funcionar.
Si no hay suficiente nivel de señal porque las distancias son mayores, o hay demasiadas paredes entre el punto de acceso Wi-Fi y su PC, entonces deberá usar equipos que permiten ampliar ese alcance (repetidores Wi-Fi o ‘range extender’).
En el fondo, lo más importante es encontrar a alguien que sepa del tema y le pueda echar una mano ;-)

Do you think Internet access through cable modem and prepaid cards is expensive?
Do you have a friendly neighbour in your sub-community with Internet access and flat rate?
If in both cases the answer is yes, you can propose to share Internet access through a Wi-Fi connection.
If your neighbour has a Wi-Fi router, try to connect to it.
If no Wi-Fi router is available, the solution is to get one (or an ‘access point’) in a computer store and connect it to the cable modem. Configuration is required, but it is not hard to do. Between adjacent apartments usually works.
If there is not enough signal level, because the distance is too large, or there are too many walls between the Wi-Fi access point and your PC, then you must use equipment to extend that range (Wi-Fi repeaters or 'range extenders').
At the end, the most important thing is finding someone who knows the subject and can lend you a hand ;-)


Instalación del módem cable en el interior del armario de telecomunicaciones, junto a la puerta de entrada al apartamento /
Cable modem installation within the telecommunications closet, next to the entrance to the apartment


Trucos y consejos para el garaje / Tips and tricks for the garage

¿No se abre la puerta del garaje con el telemando? / Can’t you open the garage gate with the remote control?

Pulse el botón del telemando una sola vez y espere un par de segundos. Este tiempo es el que la puerta suele tardar en empezar a moverse.
Si no consigue abrir de ninguna manera  lo más probable es que sea culpa de la pila. También puede serlo del telemando o de la distancia a la que se encuentra del receptor.

Press the remote control button only once and wait for two seconds. It usually takes this time the gate to start moving.
If you can not open the gate in any way it will probably be a battery fault. It could also be a remote control fault or too much distance from the receiver.




El telemando no funciona ¿Cómo salir en coche del garaje? / The remote control does not open the garage gate. How can I get out by car?

Compruebe si hay un pulsador para la apertura manual de la puerta de su garaje.
En caso negativo, pida al presidente de su subcomunidad que gestione la instalación de uno. Cuesta unos 50 € a repartir entre las subcomunidades que comparten el aparcamiento.

Check if there is a button for manually opening your garage’s gate.
If not, ask your sub-community president to manage the installation of one. It costs about 50 € to be divided among the sub-communities that share the parking lot.




¿Dónde puedo encontrar otro telemando en caso de urgencia? / Where can I get another remote control if I am in a hurry?

Pregunte al servicio de vigilancia del resort.  Si dispusieran de un telemando de cada garaje se podrían ahorrar averías frecuentes provocadas por conductores nerviosos o vandálicos.

Ask the resort's security service. If they had a remote control of each garage it could be saved frequent breakdowns caused by nervous or vandalism drivers.


¿Cómo reducir el gasto de electricidad del garaje? / How to reduce the electricity consumption of the garage?

Pida al presidente de su subcomunidad que encargue a un electricista que al abrir la puerta del garaje se enciendan sólo los fluorescentes de la entrada. No tiene sentido que se enciendan todos los tubos – ni sólo los de un lado – de un garaje que normalmente comparten dos subcomunidades.
Al entrar o al salir a pie del garaje, usted puede usar los pulsadores para encendido temporizado de la zona del garaje en la que se encuentra.
Los presidentes de subcomunidad podrían controlar que la duración del temporizador está ajustada a un valor adecuado (2-3 minutos suele ser suficiente).

Ask the chairman of your sub-community to instruct an electrician to light only the doorway fluorescents when the gate opens. It makes no sense that either all tubes (or just a half) are on in a garage usually shared by two sub communities.
When entering or exiting the garage by foot, you can use the buttons for timed lighting of the garage area you are located.
The presidents of sub-communities could control that duration of this timer is set to an appropriate value (2-3 minutes is usually enough).

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Thank you so much for these very practical tips. Muchas gracias

Anthony Lowes dijo...

Thank you for the radiator tip. However, it seems water is not flowing into the radiator? Thank you 1819 Tomillo 5

Anónimo dijo...

OS PIDO CONSEJO COMO TRATAR LA PERGOLA DE MADERA DE LA TERRAZA QUE ME LA ENTREGARON LLENA DE RESINA Y CON GRIETAS EN LA MADERA Y CADA VEZ SON MÁS, RECONOCIERON NO ESTABA TRATADA LA MADERA, PERO POLARIS POR MAS QUE LE HE RECLAMADO NO HACE NADA. Que tratamiento podria darse.
OTRO PROBLEMA QUE TENGO ES LA ENTRADA DE AGUA DE LLUVIA POR EL EL TUBO DE SALIDA HUMOS DE LA CALDERA YA QUE ESTA PUESTA DEBAJO DE UN TEJADO Y LA ENTRADA DE AVES POR LA CHIMENEA QUEDANDO ATRAPADOS EN LA CAMPANA EXTRACTORA DE HUMOS DE LA COCINA

Anónimo dijo...

Sobre la pérgola puede asesorarse en Tableros y Puertas Sucina (el tfno está en la página Sucina. Servicios disponibles).
Sobre los pájaros que entran por la chimenea, terminaremos teniendo que poner redes en los huecos de las chimeneas (el suyo no es ni el primer apartamento de Hacienda Riquelme en el que pasa eso). Hable con el presidente de su subcomunidad.

Anónimo dijo...

Os pido ayuda para solucionar la entrada de agua de lluvia a través del tubo de salida de humos de la caldera entrandome agua en la caldera que ha me ha ocasionado alguna averia. Está instalado debajo del tejado y entra directamente la lluvia. Si os ha pasado, a quien debo de acudir para solucionarlo, ya que es un defecto de instalación en la construcción. gracias