Desde sus inicios en marzo de 2010, este blog ha publicado docenas de entradas sobre fauna y flora. Muchas eran específicas del resort o con informaciones útiles aplicables a él. En la página Índice de entradas del blog encontrará una lista con la mayoría de ellas.
En la entrada Especies silvestres mediterráneas con valor ornamental hablamos de un libro editado por el Gobierno de Murcia que merece la pena leer antes de aprobar el proyecto de reforma de la jardinería. Ahorraríamos mucha agua y dinero y el resort mantendría su estilo original. El libro se puede descargar con este enlace.
Since its start in March 2010, this blog has published dozens of posts on fauna and flora. Many of them were resort-specific or including useful information applicable to it. In the Blog post index page you can find a list with most of them.
In the post Mediterranean wild species with ornamental value we talked about a book published by the Government of Murcia that is worth reading before approving the gardening reform project. We would save a lot of water and money and the resort would keep its original style. The book can be downloaded with this link.
En la entrada La vida silvestre se aficiona al golf reproducíamos un documentado artículo sobre Hacienda Riquelme publicado en el periódico La Verdad. La vida silvestre en el campo de golf no es independiente de la del resto del resort. Por eso, el proyecto de reforma de la jardinería puede ser catastrófico para nuestra biodiversidad. El artículo completo está disponible en este enlace.
In the post Wildlife is becoming fond of golf we reproduced a well-documented article about Hacienda Riquelme that was published in the newspaper La Verdad. The wildlife on the golf course is not separate from the rest of the resort. Therefore, the gardening reform project can be catastrophic for our biodiversity. The full article is available in this link.
No hay comentarios:
Publicar un comentario