Mostrando entradas con la etiqueta moths. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta moths. Mostrar todas las entradas

sábado, 17 de mayo de 2025

Polillas en Hacienda Riquelme, indicadores de la salud del medioambiente

English version

Nuestro vecino y naturalista John Girdley nos ha enviado el siguiente artículo. No es la primera vez que hablamos sobre polillas en este blog y esperamos que esta entrada le resulte interesante (o al menos curiosa). Los nombres en español que aparecen para varias de las polillas son traducción literal de su nombre inglés. Haga clic en cualquier foto para ampliarla.

Las polillas de la Hacienda Riquelme, indicadores de la salud del medio ambiente, migración y rarezas.

He estado registrando polillas en Hacienda Riquelme desde que compré aquí hace 15 años. Desde que me jubilé se ha convertido en un estudio serio apoyado y fomentado por la Universidad de Murcia. El hábitat en un balcón del segundo piso no es ideal, pero proporciona una instantánea del entorno más amplio. Si se ha fumigado o se han talado árboles, el número de ejemplares disminuye. A lo largo de los años se han registrado 478 especies.
Trampa para polillas

Migración.

La mayoría de la gente sabe que algunas aves vuelan desde África cada año en una migración anual. La migración de insectos está menos estudiada, pero puede producirse a gran escala. Las razones no están tan claras, pero probablemente estén relacionadas con las fuentes de alimento, el potencial de cría y el clima en el norte de África, especialmente Argelia en el caso de Murcia.

Este año ha sido notable en cuanto a especies migratorias poco comunes. La polilla rayada (Hyles livornica), bastante grande, ha llegado en grandes cantidades este año. El autor vio 400 en sólo dos trampas hace dos semanas en la provincia de Cádiz, y también han llegado a Murcia.
Polilla rayada (Hyles livornica)

Pueden ser indicadores de un movimiento más amplio. La pequeña Aproaerema polychromella (3mm) con un solo registro previo aquí se ha visto por centenares.
Aproaerema polychromella

Del mismo modo, la también rara Euchromious ocellea ha aparecido en cantidades similares, igual que la Heliothis nubigera y la cuello negro de Levante (Tathorhynchus exsiccate).
Cuello negro de Levante (Tathorhynchus exsiccate)

Todas ellas han atravesado cientos de kilómetros del Mediterráneo para llegar hasta aquí.

Polillas reproductoras raras.

La lapa del Pino (Dendrolimus pini) vive en los bosques de pinos maduros locales. A medida que los pinos en Hacienda Requelme crecen y maduran se está viendo con regularidad.
Lapa del Pino (Dendrolimus pini)

La Cucullia bubaceki y la Eilema rungsi son ambas muy raras en el contexto de Murcia. Cucullia bubaceki sólo tiene una colonia reproductora conocida cerca del río Mula y Eilema rungsi sólo tiene dos registros previos en Murcia. Los registros de estos en 2024 y 2025 sugieren que se están reproduciendo aquí.
Cucullia bubaceki

Finalmente, la impresionante polilla leopardo (Zeuzera pyrina) apareció en la primera semana de mayo ¿Podría estar reproduciéndose cerca de aquí? Esperamos nuevos registros.
Polilla leopardo (Zeuzera pyrina)

sábado, 20 de julio de 2024

Ginovinos fire / El incendio de los Ginovinos

Our neighbour and naturalist John Girdley has kindly sent us the text below to be published in this blog.

It was with great sadness that I learnt of the fire at the Sierra de Altaona.

The area is part of the local ZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves) that covers the Mountain range from El Valle in the West to Escalona in the East.

At any time of the year it is possible to see Eagle Owl, Golden Eagle, Chough and Crested Tits in the area. The Butterflies arround the summit of Altaona are numerous and include the beautiful Swallowtail and Scarce-Swallowtail.

For over 10 years I have been recording the insect life, especially the Moths, of the area. Moths have an essential role in ecosystems. They are both important pollinators and a valuable source of food for insectivorous bird species. At the Collado de los Ginovinos area alone I have recorded (so far) 410 different species and across the ZEPA area 623 species. (the numbers grow every visit.)

It is hard to pick out favourites but two stand out, both with major conservation importance.

Hadjina wichti (Hirschke, 1904), is a Murcian endemic (not known outside of Spain and with very few records outside of Murcia). A Spanish Red List moth, very rare and very vulnerable. The Collado de los Ginovinos is (was?) the main site for this species.

Eucrostes indigenata (de Villers, 1789). Thought to be extinct in Murcia until one was found at the Collado de los Ginovinos in July 2020, the first Murcian record for 50 years. It would have been flying now.

We don't know what we have until we lose it. I hope the area recovers and I will be monitoring every year to see what happens.

John Girdley (20-7-2024)

Eucrostes indigenata & Hadjina wichti

Nuestro vecino y naturalista John Girdley ha tenido la amabilidad de enviarnos el texto siguiente para su publicación en este blog.

Me enteré con gran tristeza del incendio de la Sierra de Altaona.

La zona forma parte de la ZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves) local que abarca la cordillera desde El Valle, al oeste, hasta Escalona, al este.

En cualquier época del año es posible ver búho real, águila real, chova piquirroja y herrerillo capuchino en la zona. Las mariposas alrededor de la cumbre de Altaona son numerosas e incluyen la hermosa Cola de Golondrina y la Escasa-Cola de Golondrina (Iphiclides podalirius).

Durante más de 10 años he estado registrando la vida de los insectos, especialmente las polillas, de la zona. Las polillas tienen un papel esencial en los ecosistemas. Son importantes polinizadores y una valiosa fuente de alimento para las aves insectívoras. Sólo en la zona del Collado de los Ginovinos he registrado (hasta ahora) 410 especies diferentes y en toda la zona ZEPA 623 especies (las cifras crecen en cada visita).

Es difícil elegir las favoritas, pero destacan dos, ambas de gran importancia para la conservación.

Hadjina wichti (Hirschke, 1904), es un endemismo murciano (no conocida fuera de España y con muy pocos registros fuera de Murcia). Una polilla de la Lista Roja española, muy rara y muy vulnerable. El Collado de los Ginovinos es (¿era?) el principal emplazamiento de esta especie.

Eucrostes indigenata (de Villers, 1789). Se creía extinguida en Murcia hasta que se encontró una en el Collado de los Ginovinos en julio de 2020, el primer registro murciano en 50 años. Ahora estaría volando.

No sabemos lo que tenemos hasta que lo perdemos. Espero que la zona se recupere y haré un seguimiento cada año para ver qué pasa.

John Girdley (20-7-2024)
Click to enlarge / Clic para ampliar

Puede encontrar muchas entradas relacionadas introduciendo la palabra polilla en el buscador de este blog.
You can find many related posts by entering the word moth in the search engine on this blog.

jueves, 13 de junio de 2019

Only for Entomologists / Sólo para entomólogos

See below two recently published notes about moths present near to Hacienda Riquelme. These notes are based on records by our neighbour John Girdley. They have been published in the prestigious magazine Entomologist's Record and journal of variation.

Vea más abajo dos notas recientemente publicadas sobre polillas presentes cerca de Hacienda Riquelme. Estas notas se basan en observaciones de nuestro vecino John Girdley. Han sido publicadas en la prestigiosa revista Entomologist's Record and journal of variation.
Entomologist's home laboratory / Laboratorio doméstico de entomólogo

martes, 3 de mayo de 2016

Moths in April / Polillas en abril

Our dear friend and expert entomologist John Girdley reports that some interesting moths were seen at Hacienda Riquelme during April 2016 bringing the total number of species recorded here to 151 (This includes 10 species seen for the first time this April).

Amongst the new ones seen were Idaea ostrinaria (The Coral Bordered Wave), Eupithecia ultimaria (the Channel Islands Pug), Athetis hospes (Porter’s Rustic), Thysanoplusia orichalcae (Slender Burnished Brass) and Idaea filicata. The latter is a scarce Spanish endemic and has no English name.

Click here to download the xls file with the updated list of recorded moths at Hacienda Riquelme and surroundings.

Nuestro querido amigo y experto entomólogo John Girdley informa que algunas interesantes polillas fueron vistas en Hacienda Riquelme durante abril de 2016 con lo que el número total de especies registradas aquí asciende a 151 (en las que se incluyen 10 especies vistas por primera vez este mes de abril).

Entre las nuevas especies vistas están la Idaea ostrinaria, Eupithecia ultimaria, Athetis hospes, Thysanoplusia orichalcae  y la Idaea Filicata. Esta última es una especie muy rara endémica de España y no tiene nombre inglés.

Haga clic aquí para descargar el archivo XLS con la lista actualizada de las polillas registrados en Hacienda Riquelme y y alrededores.

Athetis hospes (Porter's Rustic)
Eupithecia ultimaria
Idaea filicata
Idaea ostrinaria
Thysanoplusia orichalcea
Related posts / Entradas relacionadas
Silver-striped Hawkmoth / Polilla halcón rayada plateada
Polillas halcón / Hawk Moths
Una polilla halcón rayada en Hacienda Riquelme / A Striped Hawk-Moth in Hacienda Riquelme
New species of Butterflies and Moths seen at HRGR in February 2013 / Nuevas especies de mariposas y polillas vistas en HRGR en febrero 2013
Biodiversity at Hacienda Riquelme / Biodiversidad en Hacienda Riquelme
Moths / Polillas
Moths and biodiversity in Hacienda Riquelme / Polillas y biodiversidad en Hacienda Riquelme

domingo, 31 de enero de 2016

Silver-striped Hawkmoth / Polilla halcón rayada plateada

Our neighbour Berit has kindly sent us this impressive photo of a Silver-striped Hawkmoth (Hippotion celerio). As reported by our expert John Girdley, it is quite surprising to see one flying so early in the year.

Nuestro vecino Berit ha tenido la amabilidad de enviarnos esta impresionante foto de una polilla halcón rayada plateada (Hippotion celerion). Según nos ha informado nuestro experto John Girdley, es bastante sorprendente ver un ejemplar de estos volando tan a principios de año.

Silver-striped Hawk-moth
Related posts / Entradas relacionadas
Polillas halcón / Hawk Moths
Una polilla halcón rayada en Hacienda Riquelme / A Striped Hawk-Moth in Hacienda Riquelme

viernes, 20 de noviembre de 2015

Polillas halcón / Hawk Moths

Our neighbour John Girdley has kindly written and sent us this post:

Everyday during the last week of October, several Hummingbird-Hawk Moths (Macroglossum stellatarum) were seen "nectaring" on the flowers near Atlántico 60-70.  They fly very fast and are hard to photograph.

Whilst attempting this, a Silver-striped Hawk Moth (Hippotion celerio) flew into our son's (Jackson) net.  This was the fourth species of Hawk Moth (and 139th species of moth) recorded at Hacienda Riquelme Golf Resort.

To view the updated on November 2015 list of moths registered in the resort, click here.

Hummingbird-Hawk Moth / Polilla halcón colibrí
Nuestro vecino John Girdley ha tenido la amabilidad de escribir y enviarnos esta entrada:

Todos los días durante la última semana de octubre, se vieron varias polillas halcón colibrí (Macroglossum stellatarum) tomando en néctar en las flores cerca de Atlántico 60-70. Vuelan muy rápido y son difíciles de fotografiar.

Mientras intentábamos esto, una polilla halcón rayada plateada (Hippotion celerio) se metió en la red de nuestro hijo (Jackson). Esta es la cuarta especie de polilla halcón (y en total la especie 139) registrada en Hacienda Riquelme Golf Resort.

Para ver la lista actualizada en noviembre de 2015 de las polillas registradas en el resort, haga clic aquí.

Silver-striped Hawk Moth / Polilla halcón rayada plateada
Related posts / Entradas relacionadas
Una polilla halcón rayada en Hacienda Riquelme / A Striped Hawk-Moth in Hacienda Riquelme Interesting links are included / Incluye enlaces interesante

viernes, 14 de agosto de 2015

Una polilla halcón rayada en Hacienda Riquelme / A Striped Hawk-Moth in Hacienda Riquelme

On Wednesday August 12th, a Striped Hawk-Moth (Hyles livornica) was recorded for the first time at Hacienda Riquelme. With a wing span of 10 cm, it is one of Spain's larger moths.  It is found all over the country and sometimes occurs as a very rare migrant in the UK.

El miércoles 12 de agosto,  se registró por primera vez en Hacienda Riquelme una polilla halcón rayada  (Hyles livornica). Con una envergadura de 10 cm, es una de las polillas más grandes de España. Se encuentra en todo el país y a veces en el Reino Unido, pero como migrante muy rara.


Related posts / Entrada relacionadas
Biodiversity at Hacienda Riquelme / Biodiversidad en Hacienda Riquelme (2013)
Moths / Polillas (2012)
Moths and biodiversity in Hacienda Riquelme / Polillas y biodiversidad en Hacienda Riquelme  (2012)
Hidden treasures of the night (4) / Tesoros ocultos de la noche (4) (2011)
Everything that you do to the environment has a consequence / Todo lo que usted hace al medio ambiente tiene una consecuencia (2010)
Does Hacienda Riquelme need an Environmental Policy? / ¿Necesita Hacienda Riquelme una normativa medioambiental? (2010)

sábado, 30 de marzo de 2013

Actualización de la página Naturaleza y observación de aves / Nature and birdwatching page update

The page of this blog Nature and birdwatching has been updated. Now, the information about birds and moths in Hacienda Riquelme is available in downloadable files. Use the links below.

List of birds watched in Hacienda Riquelme (downloadable xls file)
The songs of the birds in Hacienda Riquelme Click on any bird to hear its song (downloadable pps file)
List of moths recorded in Hacienda Riquelme (downloadable xls file)


La página de este blog Naturaleza y observación de aves ha sido actualizada. Ahora, la información sobre aves y polillas está disponible en archivos descargables. Use los enlaces siguientes.

Lista de aves observadas en Hacienda Riquelme (archivo xls descargable)
El canto de las aves de Hacienda Riquelme. Haga clic sobre cualquier ave para escuchar su canto (archivo pps descargable)
Lista de polillas registradas en Hacienda Riquelme (archivo xls descargable)

Full year residents and visitors (click to enlarge) / Residentes y visitantes durante todo el año (haga clic para ampliar)

martes, 19 de marzo de 2013

New species of Butterflies and Moths seen at HRGR in February 2013 / Nuevas especies de mariposas y polillas vistas en HRGR en febrero 2013

Cacyreus marshalli (Geranium Bronze) is a South African Species, first recorded in Spain, on the Balearic Islands, just over twenty years ago. It has now spread to several locations in Europe. This one was seen in front of Phase 1 on the 18th February.

La Cacyreus marshalli (Geranium Bronze) es una especie de polilla sudafricana, registrada en España por primera vez en las islas Baleares, hace más de veinte años. Ahora se ha expandido por varios lugares de Europa. Ésta fue vista enfrente de la Fase 1, el 18 de febrero.

Cacyreus marshalli (Geranium Bronze)
New species of Moths seen included; Menophra japygiaria, Mythimna unipuncta (White Speck), Autophila dilucida, Perigune narbonea and Agrotis ipsilon (Dark Sword Grass), bringing the total now recorded to 102.

Otras nuevas especies de polillas vistas son Menophra japygiaria, Mythimna unipuncta (White Speck), Autophila dilucida, Perigune narbonea y Agrotis ipsilon (Dark Sword Grass), lo que eleva el número total de especies registradas a 102.

Menophra japygiaria
Mythimna unipuncta (White Speck)
Autophila dilucida
Perigune narbonea
Agrotis ipsilon (Dark Sword Grass)
Text and photos by John Girdley / Texto y fotos por John Girdley

Related post / Entrada relacionada
Biodiversity at Hacienda Riquelme / Biodiversidad en Hacienda Riquelme

miércoles, 9 de enero de 2013

Biodiversity at Hacienda Riquelme / Biodiversidad en Hacienda Riquelme

I have been impressed from my very first visit to the resort, at the amount of wildlife to be seen.

Red Squirrels near the NW corner of the resort were nice to see on a recent visit.

In all, I have recorded a total of more than 200 animal species in and around the resort since I moved in.

Birds and Butterflies are seen in good numbers, but remarkably, the largest wildlife group present, appear to be the moths with, to date, over 90 different species positively identified and several other awaiting confirmation.

More importantly, the University of Murcia is using these records to add to a national database of moths seen in Spain.

To see the list of the identified moth species to end of 2012, click here. A xls file will open. It includes links to pictures and detailed info for every species.

John Girdley

Desde mi primera visita a Hacienda Riquelme quedé impresionado por la cantidad de vida silvestre vista.

Fue muy agradable ver ardillas rojas cerca de la esquina noroeste del resort durante una reciente visita.

En total, he registrado de más de 200 especies de animales en el resort y sus alrededores desde que vine aquí.

Aves y mariposas se ven en buen número, pero es de resaltar que el mayor grupo de vida silvestre presente resultan ser las polillas con, hasta la fecha, más de 90 especies diferentes identificadas positivamente y otras en espera de confirmación.

Más importante, la Universidad de Murcia esta usando estos registros para añadirlos a una base de datos nacional de polillas vistas en España.

Para ver la lista de especies de polillas identificadas hasta final de 2012, haga clic aquí. Se abrirá un archivo xls que incluye enlaces a imágenes e información detallada de cada especie.

John Girdley

Hacienda Riquelme Moth List
Related posts / Entradas relacionadas
Everything that you do to the environment has a consequence / Todo lo que usted hace al medio ambiente tiene una consecuencia (Sept. 2010)
Does Hacienda Riquelme need an Environmental Policy? / ¿Necesita Hacienda Riquelme una normativa medioambiental? (Nov. 2010)
La vida silvestre a principios de noviembre / The wildlife in early November (Nov. 2012)
Moths and biodiversity in Hacienda Riquelme / Polillas y biodiversidad en Hacienda Riquelme (Ag. 2012)
Moths / Polillas (Ag. 2012)
Hidden treasures of the night (4) / Tesoros ocultos de la noche (4) (Oct. 2011)
Hidden treasures of the night (3) / Tesoros ocultos de la noche (3) (Sept. 2011)
Hidden treasures of the night (2) / Tesoros ocultos de la noche (2) (Nov. 2010)
Hidden treasures of the night / Tesoros ocultos de la noche (Nov. 2010)
The moths of Hacienda Riquelme / Las polillas de Hacienda Riquelme (Ag. 2010)

viernes, 24 de agosto de 2012

Moths and biodiversity in Hacienda Riquelme / Polillas y biodiversidad en Hacienda Riquelme

To publish posts about moths may seem strange. However, the information we have uploaded reveals the amazing biodiversity to be found in Hacienda Riquelme and nearby. That's an asset that we must be aware and appreciate as it deserves.

As an added curiosity, John has made the first record of an Idaea filicata moth (in the figure) in the arid southeast of Murcia. The specimen was found in the Altaona mountains, near the motorway RM-1, just a couple of kilometers from the resort.

Dedicar entradas del  blog a las polillas puede resultar extraño. Sin embargo, la información que hemos ido publicando pone de manifiesto la increíble biodiversidad existente en Hacienda Riquelme y sus alrededores. Eso es un activo del que debemos ser conscientes y valorar como merece.

Como curiosidad añadida, diremos que John ha realizado el primer registro de una polilla Idaea filicata (en la figura) en el árido sureste de Murcia. El ejemplar fue encontrado en la sierra de Altaona, muy cerca de la autovía RM-1, a sólo un par de kilómetros del resort.

Idaea filicata
Related posts / Entradas relacionadas
Moths / Polillas
Hidden treasures of the night (4) / Tesoros ocultos de la noche (4)

sábado, 15 de octubre de 2011

Hidden treasures of the night (4) / Tesoros ocultos de la noche (4)

Our friend John Girdley has recently sent us a new set of photos of moths, taken in Hacienda Riquelme.

We have now over 70 recorded species. Surely we are the only resort in Spain where the wildlife is so well recorded!

See all of them in our page Nature and Birdwatching.

Remember moths are harmless, often very colourful and also a sign of a healthy environment.

Nuestro amigo John Girdley nos ha enviado recientemente un nuevo paquete de fotos de polillas, tomadas en Hacienda Riquelme.

Tenemos ya más de 70 especies registradas ¡Seguramente somos el único resort de España donde la vida silvestre está tan bien documentada!

Véalas todas en nuestra página Naturaleza y observación de aves.

Recuerde que las polillas son infensivas, a menudo están llenas de colorido y también son un síntoma de un medioambiente sano.


Related posts / Entradas relacionadas:
The moths of Hacienda Riquelme / Las polillas de Hacienda Riquelme
Hidden treasures of the night / Tesoros ocultos de la noche
Hidden treasures of the night (2) / Tesoros ocultos de la noche (2)
Hidden treasures of the night (3) / Tesoros ocultos de la noche (3)
Everything that you do to the environment has a consequence / Todo lo que usted hace al medioambiente tiene una consecuencia
Does Hacienda Riquelme need an Environmental Policy? / ¿Necesita Hacienda Riquelme una política medioambiental?

miércoles, 14 de septiembre de 2011

Hidden treasures of the night (3) / Tesoros ocultos de la noche (3)

Have you ever read our posts The moths of Hacienda Riquelme or Hidden treasures of the night? If so then this new one will probably interest you.

Our neighbour John Girdley has been studying the wildlife of Hacienda Riquelme, including the many species of Moths that are attracted to his patio lights.

On the night of 25th August 2011, he photographed a moth that he had never seen before. Initially, it was believed that this was only the second record of this species to be identified in Spain.  However, after further research (August 2012), the moth was re-identified as a Myelois hispanicella instead of Saluria maculivittella.

¿Ha leído las entradas de este blog Las polillas de Hacienda Riquelme o Tesoros ocultos de la noche? En caso afirmativo esta nueva entrada probablemente le interesará.

Nuestro vecino John Girdley ha estado estudiando la fauna de Hacienda Riquelme, incluyendo las numerosas especies de polillas que son atraídas por las luces de su terraza.

Durante la noche del 25 de agosto de 2011, fotografió una polilla que no había visto nunca antes. Inicialmente, se creyó era sólo la segunda vez que la especie era registrada en España. Sin embargo, tras más investigación (Agosto 2012), la polilla se re-identificó como una Myelois hispanicella, en lugar de Saluria maculivitella.

Myelois hispanicella
Other John Girdley's contributions to this blog (in addition to information related to birds records)
Otras aportaciones de John Girdley a este blog (además de la información relacionada con registros de aves)
Las golondrinas comen mosquitos / Swallows eat mosquitoes
Everything that you do to the environment has a consequence / Todo lo que usted hace al medio ambiente tiene una consecuencia
Does Hacienda Riquelme need an Environmental Policy? / ¿Necesita Hacienda Riquelme una normativa medioambiental?

viernes, 26 de noviembre de 2010

Hidden treasures of the night (2) / Tesoros ocultos de la noche (2)

Probably, the subject of the previous post surprised you. Most of us were not aware of some of the natural assets within Hacienda Riquelme. None of the other Polaris World resorts appear to come close to this variety of wildlife. The source for this information is the meticulous work carried out by our neighbour John. We sincerely thank him for sharing this data with everyone.

You can see next, a couple of figures containing 24 more species of moths. John took these pictures inside Hacienda Riquelme Golf Resort during four weeks in April, August and October 2010.

El tema de la entrada anterior posiblemente le sorprendió. Casi ninguno de nosotros era consciente de algunos de los valores naturales que encierra Hacienda Riquelme.  Ningún otro resort de Polaris World parece acercarse a esta variedad de fauna. La base de esta afirmación es el meticuloso trabajo de nuestro vecino John, al que agradecemos sinceramente que lo comparta con todos.

A continuación puede ver un par de figuras con otras 24 especies de polillas. John sacó estas fotos dentro de Hacienda Riquelme Golf Resort durante cuatro semanas en abril, agosto y octubre de 2010.

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Hidden treasures of the night / Tesoros ocultos de la noche

As daylight fades, a whole new and colourful world comes alive at Hacienda Riquelme. See the pictures of some of the many species of moths so far recorded in our resort (click to enlarge).
Many of you will have seen bats chasing moths and other insects in the evenings. Moths are quite harmless and are a sign of a healthy environment.

(Post and photos by courtesy of John Girdley)

Cuando anochece, un mundo completamente nuevo y lleno de color renace en Hacienda Riquelme. En la figura se muestran algunas de las muchas especies de polillas fotografiadas hasta ahora en nuestro resort (clic para ampliar).
Muchos de ustedes habrán visto al atardecer murciélagos cazando polillas y otros insectos. Las polillas son en general inofensivas y son también un signo de un medio ambiente saludable.

(Entrada y fotos por cortesía de John Girdley)

lunes, 6 de septiembre de 2010

Everything that you do to the environment has a consequence / Todo lo que usted hace al medio ambiente tiene una consecuencia

John, our nature expert, has sent us this very interesting email:

"I have just received a note from Resortalia about proposed mass fumigation of Hacienda Riquelme.
It seems that the gardening company didn’t know what they were trying to kill and were planning to resort to mass (expensive?) fumigation.
They have now identified, Spodoptera Littoralis which grows up to be a very colourful moth, called in English, the Mediterranean Brocade. I have attached a picture.
I don’t know what damage the caterpillars were doing to the plants in the resort.
However, caterpillars and moths are food to many of the Birds and Bats that we see around the resort. When you kill the bottom of the food chain, everything above can die out.
Will we now see less birds and bats? Will they be poisoned by eating contaminated caterpillars or perhaps starve or move elsewhere because of lack of food?
Birds and Bats are natures FREE form of pest control. They should be left to it and encouraged to thrive."


Luckily, Resortalia has just sent another email informing that massive fumigation has been cancelled.

John, nuestro experto en naturaleza, nos ha enviado este muy interesante mensaje:

"Acabo de recibir una nota de Resortalia sobre la realización de una fumigación masiva de Hacienda Riquelme.
Parece que la empresa de jardinería no sabía lo que estaban tratando de matar y pensaban recurrir a la fumigación masiva (¿y cara?).
Han identificado ahora, a la Spodoptera littoralis que crece hasta convertirse en una mariposa muy colorida, llamada en inglés, Mediterranean Brocade. He adjuntado una foto.
No sé qué tipo de daño estaban haciendo las orugas a las plantas del resort.
Sin embargo, las orugas y las polillas son alimento de muchas de las aves y murciélagos que vemos alrededor del complejo. Cuando se mata a la parte inferior de la cadena alimentaria, todo lo que va por encima puede morir.
¿Vamos a ver menos aves y murciélagos? ¿Se van a envenenar por comer orugas contaminadas, o quizás morirán de hambre, o se trasladarán a otro lugar debido a la falta de alimentos?
Las aves y murciélagos son formas GRATUITAS de la naturaleza para el control de plagas. Deberían dejarlas que siguieran haciéndolo y que prosperen."


Afortunadamente, Resortalia acaba de enviar otro email informando que la fumigación masiva ha sido cancelada.

Spodoptera littoralis

lunes, 23 de agosto de 2010

The moths of Hacienda Riquelme / Las polillas de Hacienda Riquelme

Leave on your patio light, on a warm, still night (between March and October) and you will be sure to attract some moths that will settle on your walls.
There will be hundreds of different species of moths at Hacienda Requelme (Possibly over 1000!). They are harmless and often very colourful. At Easter this year, I attracted and photographed over 50 different types.
Remarkably, a small number of these are long distant migrants that sometimes turn up in Great Britain.
(Post by courtesy of John Girdley)

Deje encendida la luz de su patio, en una noche cálida y en calma (entre marzo y octubre) y esté seguro que atraerá a algunas polillas que se posarán en sus paredes.
En Hacienda Riquelme habrá cientos de especies diferentes (!Posiblemente más de 1000!). Son inofensivas y a menudo muy coloridas. En la Semana Santa de este año, me atrajeron y fotografié más de 50 tipos distintos.
Cabe destacar que un pequeño número de ellas son migratorias y lo hacen a largas distancias, hasta el punto que a veces se presentan en Gran Bretaña.
(Artículo por cortesía de John Girdley)

Bordered Straw
Eastern Bordered Straw
Idaea longaria
Milliere's Viridian (Phaiogramma faustinata)
Pale Shoulder (Acontia lucida)
Rhoptria Aspersaria
Rusty Dot Pearl (Udea ferrugalis)