martes, 28 de marzo de 2017

Semana Santa 2017 en la Región de Murcia / Holy Week 2017 in Región of Murcia

In this post, we show the posters and links of the main Holy Week celebrations in the Region de Murcia and surroundings.
En esta entrada, mostramos los carteles y enlaces de las celebraciones más populares de la Semana Santa en la Región de Murcia y alrededores.

International Tourist Interest / Interés Turístico Internacional

National Tourist Interest / Interés Turístico Nacional

Regional Tourist Interest / Interés Turístico Regional
  • Abarán
  • Aguilas
  • Alcantarilla
  • Alhama de Murcia
  • Archena
  • Calasparra
  • La Unión
  • Moratalla (Drums / Tamborada)
  • San Pedro del Pinatar
  • Totana
  • Yecla

Related links and posts / Enlaces y entradas relacionadas
Región de Murcia Digital. Semana Santa en la Región de Murcia
Costa Cálida. Especial Semana Santa
Semana Santa 2016 en la Región de Murcia / Holy Week 2016 in Región of Murcia
Semana Santa 2015 en la Región de Murcia / Holy Week 2015 in Región of Murcia
Semana Santa 2014 en la Región de Murcia / Easter 2014 in Región de Murcia
Semana Santa 2013 en la Región de Murcia / Easter 2013 in Región de Murcia
Semana Santa 2012 en la Región de Murcia / Holy Week 2012 in Región de Murcia
More posters available at / Más carteles disponibles en tabernacofrade.net & Carteles de Semana Santa

viernes, 24 de marzo de 2017

Vídeos del Parque Regional de San Pedro del Pinatar / Videos about San Pedro del Pinar Regional Park

Another very important protected area located a few kilometres from Hacienda Riquelme is San Pedro del Pinatar Regional Park. Among other values, it has a spectacular ornithological richness. If you are interested in birds, this will be your favourite park in Murcia.

The beautiful informative videos below were shot by Professor José Francisco Calvo and produced by the Regional Ministry of Water, Agriculture and Environment.

Click on the map to enlarge / Haga clic sobre el plano para ampliarlo
Otro muy importante espacio protegido localizado a pocos kilómetros de Hacienda Riquelme es el Parque Regional de los Arenales y las Salinas de San Pedro del Pinatar. Entre otros valores, tiene una espectacular riqueza ornitológica. Si le interesan las aves, este será su parque favorito en Murcia.

Los preciosos vídeos divulgativos que mostramos a continuación han sido realizados por el profesor José Francisco Calvo y producidos por la Consejería de Agua, Agricultura y Medio Ambiente de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia.





domingo, 19 de marzo de 2017

Vídeos del Parque Regional Carrascoy y El Valle / Videos about Carrascoy y El Valle Regional Park

We said in our previous post that Hacienda Riquelme is located very close to Carrascoy y El Valle Regional Park. Now, we show here three videos so you can know its values and encourage you to visit it.

The videos are by the professor of Ecology of the University of Murcia, José Francisco Calvo, shot in 2009 and available to all on Youtube.

Click on the map to enlarge / Haga clic sobre el plano para ampliarlo
En nuestra anterior entrada, dijimos que Hacienda Riquelme está situada muy cerca del Parque Regional Carrascoy y El Valle.  Ahora mostramos aquí tres vídeos para que pueda conocer sus valores y se anime a visitarlo.

Son vídeos del profesor de Ecología de la Universidad de Murcia, José Francisco Calvo, realizados en 2009 y puestos a disposición de todos en Youtube.





sábado, 4 de marzo de 2017

Espacios Naturales Protegidos de la Región de Murcia / Protected Natural Areas of Region of Murcia


Note that Hacienda Riquelme is near Carrascoy y El Valle Regional Park and very close to the ZEPA (Zone of Special Protection for Birds) of Monte El Valle and Altaona and Escalona Sierras. Click on any figure to enlarge it.

Observe que Hacienda Riquelme esta cerca del Parque Regional de Carrascoy y El Valle y al lado de la ZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves) de Monte El Valle y Sierras de Altaona y Escalona. Haga clic sobre cualquier figura para ampliarla.

Source/Fuente: http://www.murcianatural.carm.es/web/guest/espacios-naturales-protegidos

lunes, 27 de febrero de 2017

domingo, 26 de febrero de 2017

sábado, 18 de febrero de 2017

Academia General del Aire. Visita Guiada / Guided Tour

Click on any figure to enlarge / Haga clic en cualquier figura para ampliarla

viernes, 17 de febrero de 2017

martes, 14 de febrero de 2017

Aves en febrero / Birds in February

Our dear friend and ornithologist John Girdley has kindly sent us the photos below. Read the captions for details. Click on any picture to enlarge it.

Nuestro querido amigo y ornitólogo John Girdley ha tenido la amabilidad de enviarnos las fotos siguientes. Lea los pies de foto para conocer los detalles de cada una. Haga clic en cualquiera para ampliarla.

The Black Swan was seen on lake 2 and photographed in failing light on February 13th
El cisne negro fue visto en el lago 2 y fotografiado al atardecer del 13 de febrero
A Eurasian Teal (not seen here before) also on lake 2 and photographed in failing light on February 13th
Una cerceta (especie nunca antes vista en el resort) también en el lago 2 y fotografiada al atardecer del 13 de febrero
A flock of 53 Cattle Egret on the big lake (lake 3) in the morning on February 14th. This is, by far, the largest group I've seen at HR.
Una bandada de 53 garcillas bueyeras en el lago grande (lago 3) en la mañana del 14 de febrero. Es con mucho el mayor grupo que he visto en HR

lunes, 6 de febrero de 2017

Vídeos de fauna de la Región de Murcia / Videos about the fauna in the Region of Murcia

Four nice videos about fauna in the Region of Murcia are available on Youtube. Directed and produced by Jose Francisco Calvo and Carlos González Revelles. The copyright belongs to Ministry of Water, Agriculture and Environment of the Autonomous Community of the Region of Murcia.

The videos were shot in 2007. You can view them from this post. Each is about 20 minutes long. If you are interested in fauna of Murcia, do not miss out!

Una serie de cuatro preciosos vídeos sobre fauna de la Región de Murcia están a disposición de todos en Youtube. La dirección y realización son de José Francisco Calvo y Carlos González Revelles. El copyright es de la Consejería de Agua, Agricultura y Medio Ambiente de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia.

Los vídeos se grabaron en 2007. Puede verlos desde esta entrada. Cada uno dura unos 20 minutos. Si le interesa la fauna de Murcia ¡No se los pierda!







domingo, 5 de febrero de 2017

Catálogo de las aves de la Región de Murcia / Catalog of the birds in the Region of Murcia

The professor of Ecology at the University of Murcia, José F. Calvo, reports on his website the publication of a new catalog of bird species in the Region of Murcia.

It has been published (in Spanish) in the magazine of the Faculty of Biology of the University of Murcia, Anales de Biología. It is available in pdf format here.

El profesor de Ecología de la Universidad de Murcia, José F. Calvo, informa en su página web de la publicación de un nuevo catálogo de especies de aves de la Región de Murcia.

Lo ha publicado (en español) la revista de la Facultad de Biología de la Universidad de Murcia, Anales de Biología y está disponible en formato pdf aquí.

Infografía / Infography: Carlos González Revelles
Related links / Enlaces relacionados
José F. Calvo website
Revista Anales de Biología
Catálogo de las aves de la Región de Murcia (España). Anales de Biología 39, enero 2017

viernes, 3 de febrero de 2017

Ensayos de jardinería / Gardening trials

As you know, it is very difficult to grow grass and other plants in some areas of the resort. Where it is difficult to grow these plants Viv, our Committee member in charge of gardening, and STV staff have trialled some areas with hard landscaping with some plants they believe will grow in these areas.

The reason these areas were chosen was because they had large zones of dead woody aromatics with many rows of irrigation pipes watering very poor plants directly onto paths and were looking very unsightly. They are now much lighter and brighter with attractive hard landscaping and fewer plants requiring less irrigation.

The trial areas are located between Phase 2 and 6, and on Phase 5B. Please, see the photos below (click to enlarge) and send your comments to Viv.

Como usted sabe, es muy difícil conseguir que el césped y otras plantas crezcan en algunas áreas del resort. Viv, la persona del Comité encargada de la jardinería, y el personal de STV han probado en algunas de dichas áreas difíciles con plantas que opinan crecerán mejor.

La razón por la cual se eligieron esas áreas es porque tenían grandes zonas con plantas aromáticas con los tallos leñosos muertos, con muchas hileras de tubos de riego situados junto a los senderos. Se regaban más los senderos que las plantas, que además estaban muy feas. Ahora se ve todo mucho más ligero y brillante con un atractivo paisaje duro y menos plantas que requieren menos riego.

Las áreas de prueba se localizan entre las Fases 2 y 6, y en la Fase 5B. Por favor, vea las fotos siguientes (haga clic en cualquiera para ampliarla) y envíe sus comentarios a Viv.

miércoles, 1 de febrero de 2017

Un cisne negro en el resort / A Black Swan at the resort

Many thanks to London and Ron for sending us the exciting photo below. A Black Swan is something never seen at the resort!

John Girdley, our ornithologist and friend, has commented the picture as follows:

“The Black Swan is a native of Australia but is kept quite commonly in collections. Sometimes these escape or become naturalised and will fly to other places. I think there are probably a few tiny self sustaining populations in the UK. I really don’t know if this has happened in Spain but I would guess so.”

Muchas gracias a London y Ron por enviarnos la sorprendente foto que reproducimos debajo ¡Un cisne negro es algo nunca antes visto en el resort!

John Girdley, nuestro amigo y ornitólogo, ha comentado la imagen como sigue:

“El cisne negro es originario de Australia pero es bastante frecuente encontrarlo en cautividad. A veces estas aves se escapan o se aclimatan y volarán a otros sitios. Creo que hay probablemente un pequeño número de poblaciones autosuficientes en el Reino Unido. No sé si esto es lo que ha ocurrido en España pero apostaría a que sí.”

Black Swan. Photo: January 31st, 2017 / Cisne negro. Foto: 31 enero 2017
Related posts / Entradas relacionadas
The Birdlife of Hacienda Riquelme / Las aves de Hacienda Riquelme (By John Girdley, April / Abril 2012)
Aves en el campo de golf / Birds on the golf course (Sept. 2016)
Una garza real en el resort / A Grey Heron in the resort (Sept. 2016)
Aves en los cañaverales / Birds in the reedbeds (August / Agosto 2016)
Cormoranes / Cormorants (March / Marzo 2016)
Aves en Hacienda Riquelme (8) / Birds in Hacienda Riquelme (8) (Nov. 2015)
Un calamón en el resort / A Purple Swamp-hen in the resort (August / Agosto 2015)

Other pages in this blog / Otras páginas de este blog
Índice de entradas al blog / Blog post index (See inside Nature and bird-watching section. Dozens of posts available! / Vea en la sección Naturaleza y observación de aves ¡Docenas de entradas disponibles!)
Naturaleza y observación de aves / Nature and birdwatching (Extra info included. Every bird recordings by courtesy of John Girdley / Incluye información extra. Todos los registros de aves por cortesía de John Girdley)
Región de Murcia. Enlaces / Links (See Nature and Environment section  / Vea la sección Naturaleza y medioambiente)

Hacienda Riquelme birdsongs / Cantos de aves de Hacienda Riquelme
HR Birdsongs (Click on any bird to hear its song. Do not miss it!) / Haga clic en cualquier ave para escuchar su canto ¡No se lo pierda!)