It’s still very active in Polaris World Forum the debate in English about holding only one general meeting for 2011 and not 5.
Continúa muy activo en Polaris World Forum el debate en inglés sobre la celebración de una única Junta General para 2011 y no 5.
We copy (and translate into Spanish) a message (over 200 messages have been posted). It summarizes the reasons to hold only one AGM. Opposed positions are advocated in other posts. Click here to see the full thread.
Copiamos (y traducimos al español) uno de los más de 200 mensajes publicados en dicho hilo en el que se resumen las razones para celebrar una Junta General única. En otros mensajes se defienden posiciones contrarias. Haga clic aquí para ver todo el hilo.
The likelyhood is that community fees will have to increase substantilly next year which will again drive an increase in our debtors.
La probabilidad es que las cuotas de la comunidad se incrementen sustancialmente el próximo año lo que provocará un aumento de la morosidad.
We believe that the status quo has to change and we need to all meet in one meeting to decide on if we can still continue to afford some of the services that take place today at HRGR. These could be difficult discussions or not.
Creemos que el status quo tiene que cambiar y necesitamos reunirnos todos en una única junta para decidir si podemos seguir permitiéndonos algunos de los servicios que tenemos hoy en HRGR.
We would propose reducing security, gardening and cleaning by at least 50% by reducing the services in the low and mid seasons when the Resort is nearly empty. This would save 500,000 euros per year.
Propondríamos reducir la seguridad, jardinería y limpieza al menos en un 50% reduciendo los servicios en las temporadas baja y media cuando el resort está casi vacío. Esto ahorraría unos 500.000 euros por año.
We would also propose bringing adminstration in-house saving 100,000 euros per year.
Propondríamos también llevar la administración “en casa”ahorrando 100.000 euros por año.
We would also use water collectables to collect the rainwater run-offs for watering the gardens saving 50,000 euros per year.
Usaríamos también recolectores para el agua de lluvia, para su uso en el riego de los jardines ahorrando 50.000 euros por año.
These savings would also be built upon by the promise to question each and every expenditure for the Resort. Do we really need to spend this, spend it now?
Estos ahorros se basarán también en la promesa de preguntar para todos y cada uno de los gastos del Resort ¿Realmente necesitamos gastar ésto, y gastarlo ahora?
The total savings of 650,000 euros are 25% of the yearly budget and would be offset by the increases that are required for repainting of the resort, potential street light costs and the allocation to the reserve funds. The net result would be a saving of 350,000 euros per year.
El ahorro total de 650.000 euros equivale al 25% del presupuesto anual y se vería compensado por los incrementos necesarios para el repintado del resort, los posibles costes de la iluminación de las calles y la asignación para los fondos de reserva. El resultado neto supondría un ahorro de 350.000 euros al año.
This is why we ask for one AGM meeting for all of the owners to decide together if they want their fees to increase by 30% next year or be reduced by 20%.
Por eso pedimos una Junta General para todos los propietarios, para decidir juntos si quieren que sus cuotas aumenten en un 30% el próximo año o se reduzcan en un 20%.
martes, 17 de agosto de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario