sábado, 19 de julio de 2025

La balada de los Dragones de Cuera / The Ballad of Cuera Dragoons (Leather-Jacket Soldiers)

Desde su publicación en agosto de 2019, la entrada Dragones de cuera ha estado con frecuencia en el top 10 de las más visitadas durante la última semana. Otras entradas relacionadas con este tema son Los Soldados de Cuera en la Frontera Norte, Presidios y dragones de cuera, Los Apaches, Expediciones españolas a las Grandes Llanuras o El corrido de Anza.

Ahora presentamos la Balada de los Dragones de Cuera, composición musical realizada con herramientas de IA por el podcaster y divulgador Daniel Carmona Antón, conocido en redes como Dani CarAn.

Se trata de una balada épica de estilo colonial español con guitarras, tambores profundos y coros heroicos, que evoca la valentía de los Dragones de Cuera, con una mezcla de solemnidad y ritmo marcial, rica en atmósfera histórica. Está disponible bajo la licencia Creative Commons Atribución – No Comercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0).

Since its publication in August 2019, the post Cuera Dragoons (Leather-Jacket Soldiers) has frequently been in the top 10 most visited ones over the past week. Other posts related to this topic include The Cuera Soldiers in the North Frontier, Presidios and Cuera Dragoons, The Apaches, Spanish Expeditions to the Great Plains or The Ballad of Anza.

Now we present the Ballad of Cuera Dragoons, a musical composition made with AI tools by the podcaster and communicator Daniel Carmona Antón, known in social media as Dani CarAn.

It is an epic Spanish colonial style ballad with guitars, deep drums and heroic chorus, evoking the bravery of the Dragones de Cuera, with a mixture of solemnity and martial rhythm, rich in historical atmosphere. It is available under the Creative Commons Attribution - Non-Commercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) license.

Letra / Lyrics

Marchan los bravos, jurando su ley.
Con lanza y con sable, con cuera y valor,
defienden la tierra con fe y con honor.

Desde Texas a Sonora,
desde el río hasta el mar,
se alzan los jinetes,
¡nadie los podrá domar!

¡Dragones de Cuera, valientes sin par!
Por rey y corona, jamás temblarán.
Bajo el sol de la guerra, su acero es verdad,
¡gloria y fuego en la inmensidad!

Los indios del norte temblaban al ver,
las sombras de cuero que vienen a arder.
Con flechas, con rifles, quisieron vencer,
pero en campo abierto no hay quien les dé.

En los fuertes vigilaban,
en la sierra sin temor,
lucharon mil batallas,
¡sin rendirse al invasor!

¡Dragones de Cuera, valientes sin par!
Por rey y corona, jamás temblarán.
Bajo el sol de la guerra, su acero es verdad,
¡gloria y fuego en la inmensidad!

Pero el tiempo es cruel y el rey olvidó,
a aquellos soldados que América guardó.
Ya no hay frontera, ya no hay honor,
mas en los caminos se escucha su voz…

¡Dragones de Cuera, valientes sin par!
Por rey y corona, jamás temblarán.
Bajo el sol de la guerra, su acero es verdad,
¡gloria y fuego en la inmensidad!

Aún cabalgan en la brisa,
como sombras del ayer…

Los trabajos de Dani se pueden encontrar en la Factoría Casus Belli, disponible en ivoox, X, Telegram, Whatsapp, Facebook, Thre@ds y Bluesky. Además, Dani imparte formación, asesoría y producción de podcast en POD FACTORY (info@podfactory.es) y tiene el sello editorial, Zeppelin Books (ZB).

Dani's works can be found on Casus Belli Factory, available on Factoría Casus Belli, available on ivoox, X, Telegram, Whatsapp, Facebook, Thre@ds and Bluesky. Dani teaches podcast training, consulting and production at POD FACTORY (info@podfactory.es) and has the publishing house Zeppelin Books (ZB).

viernes, 18 de julio de 2025

Las piscinas de Hacienda Riquelme / The pools of Hacienda Riquelme

Como cada verano desde hace varios años, volvemos a publicar esta popular entrada en la que puede ver la ubicación, forma, tamaño y número identificativo de cada una de las 19 piscinas del resort. Esperamos le resulte útil.

As we have been doing every summer for several years now, we are republishing this popular post in which you can see the location, shape, size and identifying number of each of the 19 pools in the resort. We hope you find it useful.

Haga clic para ampliar el plano y clic derecho para descargar el archivo (21 MBytes) a máxima resolución
Click to enlarge the plan and right click to download the file (21 MBytes) at full resolution

sábado, 5 de julio de 2025

Las puertas de hierro forjado en el muro del Casón / The wrought-iron gates in the wall of the Casón

La restauración del muro que rodea el jardín del Casón de Hacienda Riquelme es una buena noticia. Preservar el valor estético y el estado de un elemento protegido por su valor histórico beneficia al resort, aunque esa reparación no sea barata.

En el muro hay dos puertas de forja. La situada en el lado sur tiene un notable valor artístico. La situada en el lado oeste es mucho más sencilla y pequeña, pero no por ello carece de interés. Hace algunos años, una de las hojas de esta segunda puerta se desprendió al fallar su sujeción al muro. La hoja estuvo apoyada mucho tiempo en dicho muro hasta que finalmente desapareció. Por fortuna, un miembro del Comité nos ha informado amablemente que las puertas forman parte del muro y su restauración está incluida en el proyecto. Por ese motivo está prevista la fabricación de una nueva hoja que reemplace a la original perdida.

Las fotos siguientes y la información de los pies de foto se han extraído de la página Historia de Hacienda Riquelme. Haga clic sobré cualquier foto para ampliarla.

The restoration of the wall surrounding the garden of the Casón of Hacienda Riquelme is good news. Preserving the aesthetic value and condition of a protected element for its historical value benefits the resort, even if the repair is not cheap.

There are two wrought-iron gates in the wall. The one on the south side has a remarkable artistic value. The one on the west side is much simpler and smaller, but not without interest. Some years ago, one of the leaves of this second door came loose when its fastening to the wall failed. The leaf rested on the wall for a long time until it finally disappeared. Fortunately, a member of the Board has kindly informed us that the gates are part of the wall and their restoration is included in the project. For that reason, the manufacture of a new leaf to replace the lost original is planned.

The following photos and caption information are taken from the History of Hacienda Riquelme page. Click on any photo to enlarge it.


Puerta de forja en el acceso sur al jardín del Casón. En el siglo XIX, era habitual que las casas y fincas incluyeran forjadas las iniciales del promotor y la fecha de construcción. En esta puerta pueden verse las iniciales ARA (Antonio Riquelme y Arce) y (1)857. La foto de la puerta cerrada se tomó el 10 de octubre de 2010.
Wrought-iron gate at the southern entrance to the garden of the Casón. During the XIX, century houses and states used to carry initials standing for the name of the sponsor and the date of building. You can see in this gate the initials ARA (Antonio Riquelme y Arce) and (1)857. The photo of the closed gate was taken on 10 October 2010.

Puerta de forja situada al oeste del jardín. Las iniciales RBR se corresponden a Rafael de Bustos y Ruiz de Arana (1885-1943), bisnieto de María Teresa Riquelme y Arce, marido de Casilda Figueroa y Alonso-Martínez y padre de Casilda de Bustos y Figueroa. La foto de la puerta cerrada se tomó el 9 de octubre de 2010.
Iron gate in the Western access to the garden. The initials RBR stand for Rafael de Bustos y Ruiz de Arana (1885-1943), great-grandson of María Teresa Riquelme y Arce, husband of Casilda Figueroa y Alonso-Martínez and father of Casilda de Bustos y Figueroa. The photo of the closed gate was taken on 10 October 2010.

La parte oeste del muro del jardín del Casón vista desde el campo de golf. Foto: 18 de mayo, 2014
The west side of the Casón garden wall as seen from the golf course. Photo: 18 May, 2014

jueves, 3 de julio de 2025

4 de julio: Declaración de independencia de los EE.UU. / 4th of July: US Declaration of Independence

El 4 de julio de 2025 se celebró el 249 aniversario de la publicación de la Declaración de Independencia de los Estados Unidos. Pocos documentos han tenido tanta trascendencia en la historia y pocos saben que nadie contribuyó tanto como la Monarquía Hispánica a que esa independencia se materializara. Para ayudar a divulgar la historia compartida entre España y USA, sobre todo con vistas al 250 aniversario, hemos publicado diversas entradas. Puede encontrarlas todas y muchas más visitando nuestra página Índice de entradas sobre Historia.

4 July 2025 marked the 249th anniversary of the publication of the United States Declaration of Independence. Few documents have had as much significance in history and few know that no one contributed as much as the Hispanic Monarchy to the realisation of that independence. In order to help spread the shared history between Spain and the USA, especially in view of the 250th anniversary, we have published several posts. You can find them all and many more by visiting our Index of posts on History page.

martes, 1 de julio de 2025

Sucina. Boletín El Gavilán nº23

El 1 de julio, ha salido el número 23 del Boletín El Gavilán correspondiente al tercer trimestre de 2025. En él podrá encontrar, además de artículos sobre actualidad pasada y presente y familias de Sucina, uno de Alberto Hill Giménez titulado LOS MAPAS DE SUCINA.

La cantidad de información que lleva publicada El Gavilán está sacando a la luz y preservando de su pérdida una ingente cantidad de datos. Esperamos que dentro de no mucho se recopile todo en un libro. Tanto si eso ocurre como si no, todos los boletines se pueden descargar libremente desde este enlace.