En varias entradas de este blog ya hemos hablado de los "dragones de cuera", término que se utiliza con frecuencia para referirse a los soldados presidiales o soldados de cuera. Aunque funcionalmente fueran dragones, nunca se les denominó así en el Virreinato de Nueva España.
En este "microvídeo" (3'34") se cuenta quiénes fueron estos soldados, porqué se les llamaba "cueras", cuál era su armamento y equipo, qué misiones tenían encomendadas, el papel que desempeñaron en el norte del virreinato y sus cualidades como tropas de frontera.
El vídeo lo hemos realizado para la Asociación Cultural Héroes de Cavite. A continuación encontrará dos versiones, una con la locución en español y otra en inglés.
In several posts on this blog, we have already discussed the term “dragones de cuera,” which is often used to refer to presidial soldiers or cuera soldiers. Although they functioned as dragoons, they were never referred to as such in the Viceroyalty of New Spain.
This "microvideo" (3'34") explains who these soldiers were, why they were called cueras, what their weapons and equipment were, what missions they were entrusted with, the role they played in the north of the viceroyalty, and their qualities as frontier troops.
We made the video for the Héroes de Cavite Cultural Association. Below you will find two versions, one narrated in Spanish and the other in English.
Entradas relacionadas
Dragones de cuera
La balada de los Dragones de Cuera
El corrido de Anza
Related posts
Cuera Dragoons (Leather-Jacket Soldiers)
The Ballad of Cuera Dragoons (Leather-Jacket Soldiers)
The Ballad of Anza

1 comentario:
¡Wuauuu! Cuánto material bueno e interesante. Me encanta. Gracias.
Publicar un comentario