sábado, 27 de junio de 2015
miércoles, 24 de junio de 2015
Festival aéreo acrobático en Los Alcázares / Acrobatic Air Show at Los Alcázares
Much more info at / Mucha más información en Fiesta del Cielo
Related post / Entrada relacionada: La Fundación Infante de Orleans / The Infante de Orleans Foundation
lunes, 8 de junio de 2015
sábado, 6 de junio de 2015
Cañaverales y aves / Reedbeds and birds
Our expert ornithologist John Girdley has reported to us that cutting down
bird habitat in the breeding season is illegal under Euopean law.
The reedbeds at the western end of the big lake have been destroyed. They were nesting sites for Little Bittern, Black-winged Stilts, Cetti’s Warbler, Coot, Moorhen, LittleGrebe and others (click the links to see photos in Google).
We shouldn’t allow this to happen again.
Nuestro experto ornitólogo John Girdley nos ha informado de que la tala del hábitat de aves en la época de reproducción en ilegal según la legislación europea.
Los cañaverales del extremo oeste del lago grande han sido destruidos. Estos cañaverales eran lugares de anidamiento para el avetorillo, cigüeñuela, ruiseñor bastardo, focha, gallineta común, zampullín chico y otras especies (haga clic en los enlaces para ver fotos en Google).
No deberíamos permitir que esto vuelva a suceder.
The reedbeds at the western end of the big lake have been destroyed. They were nesting sites for Little Bittern, Black-winged Stilts, Cetti’s Warbler, Coot, Moorhen, LittleGrebe and others (click the links to see photos in Google).
We shouldn’t allow this to happen again.
Nuestro experto ornitólogo John Girdley nos ha informado de que la tala del hábitat de aves en la época de reproducción en ilegal según la legislación europea.
Los cañaverales del extremo oeste del lago grande han sido destruidos. Estos cañaverales eran lugares de anidamiento para el avetorillo, cigüeñuela, ruiseñor bastardo, focha, gallineta común, zampullín chico y otras especies (haga clic en los enlaces para ver fotos en Google).
No deberíamos permitir que esto vuelva a suceder.
Photos taken on May 27, 2015. Lake is full but where are the birds? Fotos tomadas el 27 de mayo de 2015. El lago esta lleno pero ¿Dónde están las aves? |
miércoles, 3 de junio de 2015
MADbird 2015
Birds are an asset of Hacienda Riquelme. Birdwatching generates economic activity and tourism. Therefore it is important to preserve the lakes of the golf course in good condition and not to cut the reeds in spring! Many species take refuge and nest inside!
Las aves son un activo de Hacienda Riquelme. La observación de aves genera actividad económica y turismo. Por eso es importante preservar los lagos del campo de golf en buen estado ¡Y no cortar los cañaverales en primavera! ¡Muchas especies se refugian y anidan en ellos!
Related posts / Entradas relacionadas
Feria Internacional de Turismo Ornitológico / Extremadura Birdwatching Fair
Turismo ornitológico: en busca de las aves / Ornithological tourism: in search of birds
Aves en Hacienda Riquelme (7) / Birds in Hacienda Riquelme (7)
Guía de Aves de España / Guide to the Birds of Spain
Las aves son un activo de Hacienda Riquelme. La observación de aves genera actividad económica y turismo. Por eso es importante preservar los lagos del campo de golf en buen estado ¡Y no cortar los cañaverales en primavera! ¡Muchas especies se refugian y anidan en ellos!
Related posts / Entradas relacionadas
Feria Internacional de Turismo Ornitológico / Extremadura Birdwatching Fair
Turismo ornitológico: en busca de las aves / Ornithological tourism: in search of birds
Aves en Hacienda Riquelme (7) / Birds in Hacienda Riquelme (7)
Guía de Aves de España / Guide to the Birds of Spain
Suscribirse a:
Entradas (Atom)