As a whole, the lawns and the golf course look good, better than in 2012. But the lakes, except the largest one, have little (or very little) water.
Although in much lesser quantities than in previous years, it is still possible to watch birds, especially at dawn and dusk.
The photos below were taken in the resort between August 8th and 17th. Click any to enlarge.
Este verano en el resort hay mucha gente, más incluso que el año pasado. Abundan las familias con niños. Las numerosas actividades organizadas en El Casón y El Palomar animan con bastante éxito las tardes y las noches.
Las praderas y el campo de golf presentan en general buen aspecto, mejor que en 2012. Pero los lagos, salvo el grande, tienen poca (o muy poca) agua.
Aunque en mucha menor cantidad que en años anteriores, aún es posible observar aves, sobre todo al amanecer y al atardecer.
Las fotos siguientes se tomaron en el resort entre el 8 y el 17 de agosto. Haga clic en cualquiera para ampliarla.
Night Heron / Martinete (garza nocturna) |
Black-winged Stilt and European Coot / Cigüeñuela y focha común |
Little Grebes / Zampullines chicos |
Red-rump Swallows / Golondrinas dáuricas |
Sparrows and Spotless Starlings / Gorriones y estorninos negros |
Beetle (unidentified species) / Escarabajo (especie sin identificar) |
Verano de 2012 en Hacienda Riquelme / Summer 2012 in Hacienda Riquelme
Birds in Summer / Aves en verano
No hay comentarios:
Publicar un comentario