The remains of many fortifications built on its surroundings are an important historical testimony of the evolution of military defensive architecture.
The AFORCA association gathers lots of information in its website, including many pictures, what makes easier to know the places of interest related to the military history of Cartagena. Often, these places offer great landscape value (as The batteries of Cabo Tiñoso).
The maps below, courtesy of AFORCA, show the location of the fortifications, coastal batteries and other military strongholds of Cartagena and surroundings. If you want to visit them, these maps and the quoted website are a good starting point.
Strongholds and military facilities in the area of Cartagena. Click to enlarge. Fortalezas e instalaciones militares en la comarca de Cartagena. Haga clic para ampliar. |
Los restos de las numerosas fortificaciones sucesivamente construidas en sus alrededores constituyen un importante patrimonio histórico, testimonio de la evolución de la arquitectura defensiva militar.
La asociación AFORCA reúne en su página web información exhaustiva, sobre todo gráfica, que facilita conocer los lugares de interés asociados a la historia militar de Cartagena. En muchos casos, estos lugares tienen también gran valor paisajístico (ver Las baterías de Cabo Tiñoso).
Los mapas adjuntos, cortesía de AFORCA, muestran la ubicación de las fortificaciones, baterías de costa y otros reductos militares de Cartagena y sus alrededores. Si le interesa visitarlos, estos mapas y la citada web son un buen punto de partida.
Plan of the Cartagena Cove and Escombreras. Click to enlarge. Plano de la ensenada de Cartagena y Escombreras. Haga clic para ampliar. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario