viernes, 25 de noviembre de 2011

La Alta Edad Media en Murcia. Visigodos y bizantinos / The Dark Ages in Murcia. Visigoths and Byzantines

Sucina and its surroundings were inhabited throughout the Neolithic period, 4,000 years ago. This is borne out by excavations at the archaeological sites of the area. Archaeologist Maria Garcia Samper refers in her book "Sucina: Its Archaeology and way of life" to more than thirty sites, some of them located in Hacienda Riquelme Golf Resort. Remains evidence the presence of humans even during the Bronze and Iron ages, the Iberian period and Roman and Muslim dominations.

There is only one period for which no remains have been found: from the first barbarian invasions of the Suevi, Vandals and Alans in the Iberian Peninsula in the early V century until the Muslim invasion in the early VIII century. This period is known in Spain as the ‘Alta Edad Media’. It roughly matches to what the English call the Dark Ages.

The absence of remains in Sucina from this era can be partly explained by Vandals and Alans incursions. But it is more surprising taking into account the presence of the Byzantines (the Eastern Roman Empire) that occupied a part of southeastern Spain for about seventy years. Cartagena, named Justina by Byzantines, was the capital of the province Spaniae.

Panoramic view of the bay of Cartagena, the capital of the Byzantine Province Spaniae. The photo was taken near coastal battery of Calacortina / Vista panorámica de la bahía de Cartagena, capital de la provincia bizantina Spaniae. La foto está tomada muy cerca de la batería de costa de Calacortina.
Why did the "Romans" come back to Spain?

In the early VI century the Visigoths were defeated and driven out of Gaul by the Franks. They could prevent its disappearance with the support of their cousins the Ostrogoths, but the center of gravity of their kingdom came to be in the Iberian Peninsula. They were very few in number and in the middle of the century dominated the territory only partially. Their political regime was an elective monarchy, prone to the killing of kings (the "Gothic morbid") and civil conflicts. In the year 551, a nobility faction led by Athanagild rebelled against king Agila. Unable to take the throne, Athanagild sought help from the Byzantines.

A few years before, the Byzantines had destroyed the kingdom founded by Vandals a century earlier in northern Africa. The Vandals had ravaged the Mediterranean shore and their destruction was a pursued target for a long time. So the troops of Emperor Justinian occupied points close to the Visigothic kingdom as Ceuta and the Balearic Islands. The imperial policy at that time was expanding so they decided to support the rebels by sending a fleet with a small army in the year 552.

Byzantine intervention only changed the course of the war in the year 554 when, just after defeating also to the Ostrogothic kingdom of Italy, they were able to send reinforcements to the Peninsula. The Agila supporters murdered their king and delivered the throne to Athanagild. Then the Byzantine allies decided not to be it anymore and stay. Byzantines took over control from Denia (Valencia) to the Guadalete river (Cádiz) supported by Hispanic-Roman inhabitants.

The Visigoths fought against the Byzantines to expel them from the territories they have occupied. The resistance was stubborn and with mixed results. Liuvigild, the most important of the Visigothic kings, organized several campaigns early in his reign (572-586) with limited success. King Sisebut (612-621) was near to throw them out. But it was king Suintila (621-631) who was finally able to conquer Cartagena, the last imperial remnant, in the year 625.

Suintila was the first monarch whose authority extended more or less throughout the Iberian Peninsula and he is considered the first king of full Hispania.
The Visigothic Kingdom at the death of Liuvigild (586), showing with dates, his conquests /   Reino visigodo al morir Leovigildo, incluyendo (con fechas) sus campañas de conquista (Source / Fuente: Wikipedia)
Sucina y su comarca estuvieron habitadas ya en el neolítico, hace 4.000 años. Así lo atestiguan las excavaciones realizadas en los yacimientos arqueológicos de la zona. La arqueóloga María García Samper cita en su libro “Sucina: Su arqueología y forma de vida” más de treinta yacimientos, algunos de ellos localizados en Hacienda Riquelme Golf Resort. Se han encontrado restos que demuestran la presencia humana también durante las edades del Bronce y del Hierro, el periodo ibero y las dominaciones romana y musulmana.

Sólo de un periodo no se han encontrado restos: el que va desde las primeras invasiones bárbaras de los suevos, vándalos y alanos a la Península Ibérica a principios del siglo V, hasta la invasión musulmana a principios del siglo VIII. A este periodo se le conoce en España como la Alta Edad Media. Se corresponde aproximadamente con lo que los anglosajones llaman la Edad Oscura (Dark Ages).

La ausencia de restos de esta época en Sucina puede explicarse en parte por las incursiones de vándalos y alanos. Pero resulta más extraña si se tiene en cuenta la presencia bizantina (el imperio romano de oriente) que durante unos setenta años ocupó parte del sudeste de España. Cartagena, a la que llamaron Justina, fue la capital de su provincia Spaniae.
King Recesvinto’s votive crown preserved in the National Archaeological Museum in Madrid. The Visigoths excelled as goldsmiths and legislators / Corona votiva del rey  Recesvinto conservada en el Museo Arqueológica Nacional en Madrid. Los visigodos destacaron como orfebres y como legisladores.
¿Por qué volvieron los “romanos” a España?

A principios del siglo VI los visigodos fueron derrotados y expulsados de la Galia por los francos. Evitaron su desaparición como pueblo gracias al apoyo de sus primos los ostrogodos, pero el centro de gravedad de su reino pasó a estar en la Península Ibérica. Muy escasos en número, a mediados de siglo sólo dominaban parte del territorio. Su régimen político era una monarquía electiva, propensa al asesinato de sus reyes (el “morbo gótico”) y a los conflictos civiles. En el año 551 una facción de la nobleza encabezada por Atanagildo se rebeló contra el rey Agila. Ante la imposibilidad de lograr el trono, Atanagildo pidió ayuda a los bizantinos.

Los bizantinos habían destruido pocos años antes el reino que los vándalos fundaran un siglo atrás en el norte de África. Los vándalos habían asolado las riberas del Mediterráneo y su destrucción fue un objetivo mucho tiempo perseguido. Por eso las tropas del emperador Justiniano ocupaban ahora puntos cercanos al reino visigodo como Ceuta y las islas Baleares. La política imperial de aquel momento era expansiva y decidieron apoyar a los rebeldes enviando una flota con un pequeño ejército en el año 552.

La intervención bizantina sólo dio un giro a la situación en el año 554 cuando, tras acabar también con el reino ostrogodo de Italia, pudieron enviar refuerzos a la Península. Los propios partidarios de Agila asesinaron a su rey y entregaron el trono a Atanagildo. Pero entonces los aliados bizantinos decidieron dejar de serlo y quedarse allí. Con el apoyo de la población hispano-romana llegaron a controlar desde Denia (Valencia) hasta el río Guadalete (Cádiz).

Los visigodos lucharon contra los bizantinos para expulsarlos de los territorios que ocupaban. La resistencia fue tenaz y con resultados desiguales. Leovigildo, el más importante de los reyes visigodos, emprendió al principio de su reinado (572-586) varias campañas aunque con escaso éxito. El rey Sisebuto (612-621) estuvo a punto de conseguir el objetivo de echarlos. Pero fue el rey Suintila (621-631) quien logró por fin conquistar Cartagena, el último reducto imperial, en el año 625.

Suintila fue el primer monarca cuya autoridad se extendió, más o menos, por toda la Península Ibérica por lo que es considerado el primer rey de toda Hispania.
Statue of the visigothic king Suintila. Plaza de Oriente. Madrid / Estatua del rey visigodo Suintila. Plaza de Oriente. Madrid
Bibliography / Bibliografìa
Sucina: Su arqueología y forma de vida. María García Samper. 1994
Historia de Sucina y comarca. Volumen I. Luis Lisón Hernández. 2010
La España visigótica. José Orlandis. 1977
Los aventura de los godos. Juan Antonio Cebrián. 2002
Wikipedia

domingo, 20 de noviembre de 2011

Elecciones Generales 2011 / General Elections 2011


Murcia is the Spanish autonomous community where the Socialist Party (PSOE) has the lowest voter support. Results in Sucina available at Sucina, yesterday, today and forever. Click on the figures to enlarge.

Murcia es la comunidad autónoma de España en la que el PSOE tiene el menor apoyo de los votantes. Los resultados en Sucina están disponibles en Sucina, ayer, hoy y siempre. Haga clic en las figuras para ampliarlas.

Source / Fuente: El Confidencial

viernes, 18 de noviembre de 2011

Museo de San Javier / Museum of San Javier

If you drive from Hacienda Riquelme to San Javier along the RM-1, at the first roundabout you find in San Javier, there is a white two-story building. These former Guardia Civil barracks have now been rehabilitated and house the Museum of San Javier.

This museum is actually two in one: the Bethlehem and Ethnographic museums.

The Bethlehem museum displays figures and nativity scenes that are installed every year in a monumental Bethlehem in San Javier. It is a curious blend of art, religion and ethnography.

The ethnographic museum traces the history and daily life of the town, through several rooms. There are rooms devoted to the life and work in agriculture and at sea. The rooms devoted to everyday life show early twentieth century furniture, photos and documents.  Several archeological remains are also on display.

To sum up, it is a recommended visit, easy to do because of its proximity to the resort.


Si desde Hacienda Riquelme va hasta San Javier por la RM-1, en la primera rotonda que encuentra al llegar, hay un edificio blanco de dos pisos. Es un antiguo cuartel de la Guardia Civil, hoy rehabilitado y que alberga el Museo de San Javier.

Este museo en realidad son dos: uno del belén y otro etnográfico.

El museo del belén muestra figuras y escenas del monumental belén que se instala cada año en San Javier. Constituye una curiosa mezcla de arte, religión y etnografía.

El museo etnográfico recorre la historia y la vida cotidiana del municipio, a través de varias salas. Entre otras, las hay dedicadas a la vida y el trabajo en el campo y en el mar. Las dedicadas a la vida cotidiana muestran mobiliario de principio del siglo XX, fotos y documentos. Se exponen también diversos restos arqueológicos.

Resumiendo, una visita recomendada y muy fácil de hacer por su proximidad al resort.


Related links / Enlaces relacionados
Mar Menor Tourist Association / Mancomunidad Turística del Mar Menor
Región de Murcia Digital

martes, 15 de noviembre de 2011

Casa Los Porches

History has not treated every farm in Sucina and its surroundings in the same way. Casón de Riquelme was refurbished and is in use. By contrast, the evocative ruins of Casa Los Porches can be seen by junction 19 of RM-1 highway.

This large building is located on a small hill along a natural path that leads to the coast through the pass of San Pedro, between the Altaona and Escalona sierras.

In past centuries, there was a Roman road linking Orihuela to Cartagena along this path.

The existence of Casa Los Porches has been documented since 1728, when Mr. Juan Carrillo de Albornoz built an inn for travelers who passed by to rest and take refreshment.

Recently, a neighbour of Sucina, Mr. J.A. López Iniesta, has rediscovered three old mines in the vicinity. It’s not sure yet what was mined but they bring to light new aspects of the area's history. More information available at Sucina, yesterday, today and forever.

Western façade / Fachada oeste
La historia no ha tratado igual a todas las fincas de Sucina y su comarca. El Casón de Riquelme fue  restaurado y está en uso. Por el contrario, las evocadoras ruinas de la casa Los Porches aparecen muy cerca de la salida 19 de la RM-1.

Este amplio edificio está situado en una pequeña loma, en el paso natural que conduce a la costa por el puerto de San Pedro, entre las sierras de Altaona y Escalona.

En siglos pasados, por allí iba una calzada romana que unía Orihuela con Cartagena.

La existencia de la Casa Los Porches está documentada desde 1728, cuando Juan Carrillo de Albornoz edificó una venta para el descanso y avituallamiento de los viajeros que por allí pasaban.

Recientemente, un vecino de Sucina, J.A. López Iniesta, ha redescubierto tres antiguas minas existentes en las proximidades. Aún no se sabe con certeza qué se extraía de ellas, pero sacan a la luz nuevos aspectos de la historia de la zona.  Más información en Sucina, ayer, hoy y siempre.

Southern façade / Fachada sur
The railway to Cartagena passes not far from Casa Los Porches (and also from Hacienda Riquelme) / La vía del ferrocarril a Cartagena pasa no lejos de Casa Los Porches (y también de Hacienda Riquelme)

viernes, 11 de noviembre de 2011

Consejos de seguridad / Security tips

We have gathered and summarized a number of suggestions to improve security of your apartment and the resort. They are primarily based on the ones recently distributed via email by Resortalia. Read them at Tips and tricks. See also Blog post index.

Hemos recopilado y resumido una serie de sugerencias para mejorar la seguridad de su apartamento y del resort. Están basadas sobre todo en las recientemente distribuidas vía email por Resortalia. Léalas en Trucos y consejos. Vea también Índice de entradas al blog.

If risks are not prevented, troubles could proliferate like mushrooms after rain. Photo taken in the resort on October 30 / Si los riesgos no se previenen, los problemas podrían proliferar como setas después de la lluvia. Foto tomada en el resort el 30 de octubre

lunes, 7 de noviembre de 2011

Casilda Figueroa y Alonso Martínez, Duquesa de Pastrana / Duchess of Pastrana

Spanish singer Raphael married journalist Natalia Figueroa in 1972.

Natalia Figueroa is a daughter of Agustín Figueroa y Alonso Martínez, Marquis of Santo Floro.

Agustín Figueroa y Alonso Martinez was the youngest son of Álvaro de Figueroa y Torres, Earl of Romanones, and Casilda Alonso Martínez y Martín, Marquise of Alonso Martínez. Agustín had five brothers and one sister, Casilda.

Casilda Figueroa y Alonso Martínez married Rafael de Bustos y Ruiz de Arana, Duke of Pastrana and owner of Los Riquelme estate. His initials RBR are preserved in the iron gate located in the west of the Casón de Riquelme (see photo on page History of Hacienda Riquelme). Rafael died in 1943.

Casilda, now Dowager Duchess of Pastrana, survived her husband for 40 years, until 1983. The obituary published on ABC said that she stood out as an intelligent and charitable woman and was a Dame of Her Majesty Queen Victoria Eugenia of Battenberg.

El cantante español Raphael se casó en 1972 con la periodista Natalia Figueroa.

Natalia Figueroa es hija de Agustín Figueroa y Alonso Martínez, Marqués de Santo Floro.

Agustín Figueroa y Alonso Martínez era el hijo menor de Álvaro de Figueroa y Torres, Conde de Romanones, y de Casilda Alonso Martínez y Martín, Marquesa de Alonso Martínez. Agustín tuvo cinco hermanos y una hermana, Casilda.

Casilda Figueroa y Alonso Martínez se casó con Rafael de Bustos y Ruiz de Arana, Duque de Pastrana y dueño de la finca Los Riquelme. Sus iniciales RBR se conservan en la puerta de forja situada al oeste del Casón de Riquelme (ver foto en la página Historia de Hacienda Riquelme). Rafael falleció en 1943.

Casilda, ahora Duquesa viuda de Pastrana, sobrevivió a su marido 40 años, hasta 1983. La necrológica publicada en ABC decía que destacó como mujer inteligente y caritativa y que fue dama de Su Majestad la Reina Victoria Eugenia de Battemberg.

Bautizo en Hacienda Riquelme / Baptism in Hacienda Riquelme
This photo was found by a Northern Ireland owner in the Casón, before its restoration. She made a research about it in Sucina and sent to us (thanks Paddie and Ron!). It is a baptism that seems was held in the old chapel of the Cason in the late 70s. People in the photo are:
  • Casilda Figueroa y Alonso Martínez, the old woman.
  • José María de la Blanca Finat y de Bustos, XI Marquis of Corvera (Casilda’s grandson).
  • A daughter of Marquis de Corvera (Casilda’s great-granddaughter).
  • The child who is being baptized is held by his grandfather, the Marquis de Corvera, (Casilda’s great-great-grandchild).
La foto anterior la encontró una propietaria norirlandesa en el Casón, antes de su restauración. Estuvo investigando en Sucina sobre ella y nos la hizo llegar (¡gracias a Paddie y Ron!). Es de un bautizo que parece se celebró en la antigua capilla del Casón a finales de los 70. En la foto aparecen:
  • Casilda Figueroa y Alonso Martínez, la señora mayor.
  • José María de la Blanca Finat y de Bustos, XI Marqués de Corvera, nieto de Casilda
  • Una de las hijas del Marqués de Corvera, bisnieta de Casilda.
  • El niño al que están bautizando, que está en brazos de su abuelo el Marqués de Corvera y es tataranieto de Casilda.
Necrológica publicada en el diario ABC el domingo 6 de marzo de 1983 / Obituary published on the newspaper ABC on Sunday, March 6, 1983
See also the related post / Vea también la entrada relacionada: Casilda de Bustos y Figueroa, Marquesa de las Almenas / Marquise of Almenas

miércoles, 2 de noviembre de 2011

Aves en Hacienda Riquelme (5) / Birds in Hacienda Riquelme (5)

The number of bird species seen or heard at Hacienda Riquelme continues increasing (thanks John!).

Six new species are added in this update: Sparrowhawk, Water Rail, (Northern) Wheatear, Cetti's Warbler, (Common) Starling - all of them watched in October - and Greenshank - watched in August. The total is now 78!

The new list is already included in the Nature and birdwatching page. To update the table with pictures of birds will take us some more time.
El número de especies de aves vistas u oídas en Hacienda Riquelme sigue aumentando (¡Gracias John!).

En esta actualización se agregan seis especies nuevas: Gavilán común, rascón, collalba gris, ruiseñor bastardo, estornino pinto - todos observados en octubre - y archibebe - observado en agosto - ¡Ya suman 78!

La nueva lista ya está incluida en la página de Naturaleza y observación de aves. Actualizar la tabla con dibujos de aves nos llevará algo más tiempo.

martes, 1 de noviembre de 2011

Fotos del resort el 31 de octubre / Photos of the resort on October 31st

These photos were shot on the last day of October. Weather was wonderful (23 degrees) and the resort looked beautiful and quiet.

P.S. The bird in the last photo is a Cattle Egret walking on the golf course :-)

Estas fotos se tomaron el último día de octubre. El tiempo era magnífico (23 grados) y el resort estaba tranquilo y precioso.

P.D. El ave que aparece en la última foto paseándose por el campo de golf es una garcilla bueyera :-)